Traduction

  • Voici mes traductions disponibles en PDF ou en patches. D'autres sont prévues mais n'existent pas encore.
  • Le patch d'Ys Origin est provisoire. Une version améliorée du patch est en cours.
 
Masquer le tuto

    Tutoriel d’installation du patch Français de YS Origin Pour GOG

    A. Récupérer le Patch :
  • 1. Sur le site Nanami’s Trad, cliquez sur le bouton patch en dessous du titre « Ys Origin » comme ci-dessous.
  • 2. Une fois le téléchargement terminé, le patch se trouvera dans le dossier « Téléchargement » de votre ordinateur.
    B. Placer les fichiers :
  • 1. Faites un clic droit sur « PatchOrigin.zip » (1) puis sur « Extraire tout… » (2), une nouvelle fenêtre va s’ouvrir
  • 2. La fenêtre ressemblera à ça, mettez-la de côté sans la fermer, nous en aurons besoin un peu plus tard
    C. Récupération du chemin d’installation du jeu :
  • 1. Lancez le logiciel GOG Galaxy
  • 2. Allez dans les jeux installés
  • 3. Faites un clic droit sur YS Origin, cliquez sur « Gérer l’installation » (1) puis « Montrer dossier » (2)
  • 4. La fenêtre ci-dessous va s’ouvrir, faites un double clic sur le dossier « release »
  • 5. Cliquez dans la zone encadrée en rouge en dessous
  • ATTENTION, cliquez bien dans la zone indiquée comme sur l'image sinon ça ne fonctionnera pas.
  • 6. Une fois le chemin en bleu comme ici, copiez le chemin avec le raccourci clavier CTRL+C
  • 7. Collez le chemin dans la zone encadrée en rouge ci-dessous avec le raccourci clavier CTRL+V
  • 8. Le chemin d’installation peut être différent de celui que vous voyez ci-dessous, si c’est le cas ne vous inquiétez pas et continuez le tuto 😉, cliquez sur le bouton « Extraire » encadrer en rouge
  • 9. Une nouvelle fenêtre s’ouvre (oui encore 😊)
  • 10. Faite un double clic sur le dossier « PatchOrigin »
  • 11. Copiez le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » (CTRL+C)
  • 12. Retournez dans le dossier « release »
  • 13. Cliquez dans une partie de la fenêtre sans texte pour désélectionner le dossier
  • 14. Collez le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » dans le dossier « release » (CTRL+V)
  • ATTENTION, le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » dois se trouver dans le dossier « release », sinon le patch ne pourra pas être installé.
    D. Installation du patch
  • 1. Ceci fait faites un double clic sur « Ys_Origin_Patch_fr.exe » qui se trouve dans le dossier « release »
  • 2. Si le message d’erreur suivant apparaît, c’est que le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » n’est pas au bon endroit, vous devriez retenter à partir de la partie «C. Récupération du chemin d’installation du jeu »
  • 3. Si vous utilisez le patch pour la première fois, la fenêtre suivante s'ouvrira,
  • 3.2. Cliquez sur informations complémentaires
  • 3.3. Cliquez sur "Executer quand même"
  • 4. La fenêtre suivante apparaît, cliquez sur le bouton "Installer le patch" encadré en rouge
  • 5. Ceci fait le message encadré en dessous apparaîtra, si c’est le cas, alors tout est près, lancez le jeu et profitez de la version Française 😊
    E. Restauration des fichiers d’origine de Ys Origin
  • Au cas où vous voudriez revenir à la version Anglaise, vous pouvez cliquer sur le bouton « Restaurer la version d’origine » encadré en rouge.
  • J’espère que ce Tuto est clair et que tout le monde a réussi à installer le patch, je vous souhaite un bon jeu à toutes et à tous !
Masquer le tuto

Masquer le tuto

    Tutoriel d’installation du patch Français de YS Origin Pour STEAM

  • - Ouvrir le site: https://nanami-ys.fr
  • - Clic sur le bouton "traduction"
  • - Dans la partie "Ys Origin", clic sur le bouton "Patch"
  • - Fenêtre: enregistrer le fichier: clic ok
  • - Ouvrir les téléchargements
  • - Clic droit sur PatchOrigin.zip
  • - Placer le curseur sur 7 zip, puis, dans la liste qui s'affiche, clic sur extraire ici
  • - Apparaît dans vos téléchargements un dossier PatchOrigin: l'ouvrir
  • - Dedans, on trouve l'exécutable: Ys_Origin_Patch_fr.exe Le mettre en réserve pour plus tard.
  • - Ouvrir steam
  • - Ouvrir la liste des jeux dans la bibliothèque
  • - Clic droit sur le nom du jeu
  • - fenêtre: clic sur "gérer"
  • - Liste à droite du mot "gérer": clic "parcourir les fichiers locaux"
  • - Une fenêtre s'ouvre: Double clic sur "release" presque en tête de liste dans la nouvelle fenêtre
  • - faire glisser, depuis vos téléchargements, l'exécutable: Ys_Origin_Patch_fr.exe dans "release"
  • - Double clic sur cet exécutable
  • - Clic sur "installer"
  • - Une fenêtre d'avertissement s'ouvrira peut-être, avec "windows protège votre ordinateur"
  • - Clic sur informations complémentaires
  • - Clic: "installer quand même"
  • - Clic: Ok
  • En principe, le patch est installé et vous pouvez jouer en français avec une traduction très fidèle au texte japonais. C'est important pour mieux comprendre le monde d'Ys dans son ensemble.
  • Merci d'utiliser cette traduction, et bon jeu !
Masquer le tuto
 
Masquer la traduction

Partie 1

  • Docteur Bludo :
  • -Ah, tu es réveillé!
  • -Ne fais pas d'efforts.Ton corps est couvert d'ecchymoses.
  • -Dis-moi, as-tu encore mal quelque part?
  • [Adol réfléchit:il souffrait encore un peu, mais rien de grave.]
  • -Repose-toi.Tu es dans une clinique, au port de Barbado.
  • Slaff :
  • -...Hé, Papa!L'étranger est enfin réveillé?
  • Docteur Bludo
  • Ah, Slaff.Tu rentres de bonne heure. Comment s'est passée la réunion?
  • Slaff :
  • -Comme d'habitude.Pas de réels progrès.
  • Docteur Bludo
  • -Regarde, le malade vient tout juste de se réveiller.
  • Slaff :
  • Heureux de te revoir parmi les vivants!
  • Docteur Bludo :
  • Ah,j'en oublie mes bonnes manières.Mon nom est Bludo.Je suis le propriétaire de cette clinique,et c'est là que je travaille.
  • -Lui, c'est mon fils,Staff.C'est lui qui t'a trouvé,sans connaissance, sur la plage,et qui t'a ramené ici.
  • Slaff :
  • -Nous avons chassé le rhéboll qui t'avait attaqué.Il s'en est fallu de peu.On a vraiment eu chaud!
  • [Adol donna son nom à Staff, et lui exprima sa gratitude.]
  • Slaff :
  • -Adol,hein?Sympa,ce nom!mais je ne te connais pas...tu viens d'où?
  • [Adol expliqua qu'il voyageait sur le bateau reliant Promalock à Estéria.]
  • Docteur Bludo :
  • -Ça alors...tu es venu de par-delà les mers?!
  • Slaff :
  • -Incroyable...A ma connaissance,tu es le premier homme à avoir traversé le Mur des Tempêtes.
  • Ayla :
  • -Staff...Mais qu'est-ce que tu fabriques?
  • Slaff :
  • -Euh...ah,c'est elle...attention, la compagnie,elle va vous manger tout crus!
  • Ayla :
  • -Je vais TE manger tout cru,Slaff,si tu continues à faire ce genre de réflexions.
  • -Le garçon est blessé,tu le sais.Tu ne pourrais pas le laisser un peu tranquille?Il a besoin de repos.
  • Docteur Bludo :
  • -Voici mon Ayla,toujours l'oeil sur nous.Mais tu as raison, ma chérie.
  • Slaff :
  • Ouais,d'accord.J'arrête de lui casser les oreilles.
  • -Allez,repose-toi,Adol. Mais sache ceci:je n'en ai pas encore fini avec toi!
  • [Grâce aux bons soins du docteur Bludo,Adol se rétablit rapidement.]
  • [Quelques jours plus tard…]
  • Docteur Bludo :
  • -Bonjour, Adol. Tu as l'air en pleine forme!
  • Ayla :
  • Mais il vaudrait mieux que tu ne forces pas trop.Au cas où.
  • Docteur Bludo :
  • -...voyons...
  • -Je pense qu'une petite promenade dans la ville ne peut pas te faire de mal. Mais pas de surmenage!
  • -Un garçon de ton âge,qui dort sur ses deux oreilles depuis plusieurs jours,doit avoir envie de bavarder!
  • -Adol,l’entrepôt du port est devenu le siège de la milice de la ville.
  • -Slaff devrait s'y trouver.Il se fera un plaisir de répondre à toutes tes questions.
  • -N'en fais pas trop.C'est encore un peu tôt.
  • -Mais attention,Adol. Il y a des monstres à l'extérieur de la ville,donc NE PRESUME PAS DE TES FORCES,d'accord?
  • Clinique Bludo
  • Que voulez-vous faire?
  • Parler au docteur Bludo.
  • -Slaff se démène pour faire de la milice de la ville une force qui inspire le respect.
  • -Il est du genre à toujours vouloir endosser le fardeau d'autrui.
  • -Une vraie tête de mule...il n'écoute rien de ce que je lui dis.
  • -Il me rappelle quelqu'un qui se trouve dans cette pièce...
  • Parler à l'infirmière Ayla.
  • -Adol, je sais que tu es jeune et costaud...mais s'il te plaît, ne surestime pas tes forces.
  • Nous ne voulons pas que tu te blesses une fois de plus!
  • Quitter.
  • Docteur Bludo :
  • -Tu m'as l'air en bonne santé.Tu peux donc te lever sans problème,mais quand même...fais attention à toi dehors,OK?
  • (Dans le village.)
  • Le vieux Georges :
  • -Mais qui es-tu donc ?
  • -Ah, je vois, tu es le jeune homme que le docteur Bludo a soigné… tu as du en subir, des choses !
  • -Mais tu as l'air d'aller beaucoup mieux. Tout ça grâce à Bludo !
  • -Il y a une voyante qui vit à Minéa,une ville au nord. Elle a prédit le Mur des tempêtes, les monstres… tout !
  • -S'il y a quoique ce soit que tu veuilles savoir, va la voir. Elle répondra à toutes tes questions !
  • -… si tu te sens d'attaque, bien sur. Je ne voudrais pas que tes blessures s'ouvrent à nouveau, quand même !
  • Slaff :
  • -Tiens, mais c'est Adol ! Si tu te balades comme ça, c'est que tu vas mieux !
  • -Chaque fois que je suis passé te voir, tu étais profondément endormi. Tu devais être épuisé !
  • -alors… qu'est-ce qu'on raconte de beau sur Estéria, de l'autre côté des mers ?
  • -J'aimerais bien savoir ce que les gens disent de nous !
  • [Adol expliqua à Staff que les gens croyaient le pays ensorcelé. )
  • Staff :
  • -Ensorcelé ? C'est un peu exagéré, mais il y a du vrai.
  • -S'ils pensent que nous sommes maudits là-bas, j'en conclus que nous ne pouvons attendre aucune aide extérieure. Nous devrons donc nous organiser par nous-mêmes.
  • -Parlons d'autre chose ! Je ne sais pas tout, mais je me ferai un plaisir de répondre à tes questions , si je le peux. Tu n'as qu'à demander !
  • BARBADO :
  • -Barbado est le seul port d'Estéria.
  • -C'était autrefois un petit village de pêcheurs, jusqu'à ce qu'on découvre l'existence de filons d'argent près de chez nous. D'un seul coup, le village a prospéré, du jour au lendemain !
  • -Mais depuis l'apparition de ce Mur des Tempêtes, les bateaux ne peuvent plus aller nulle part, et nous ne pouvons plus exporter !
  • Nous sommes redevenus un simple village de pêcheurs. Pour le moment du moins.
  • -Mais grâce au commerce de l'argent, les gens se sont enrichis ; c'est toujours ça !
  • ESTERIA :
  • -Estéria est une petite île.
  • -On n'y trouve que quelques villes : Barbado, la citadelle de Minéa, et le village de Zépik dans la montagne.
  • -Il existait autrefois une ville nommée Rastin, mais elle a été anéantie par des monstres après la fermeture de la mine.
  • -L'endroit où je t'ai trouvé s'appelle la Plage de la Corne Blanche.
  • -Il y a plein de morceaux de nacre éparpillés sur cette plage. Un bel endroit pour une balade, abstraction faite des monstres qui y pullulent !
  • -Quoi encore…ah oui ! La Tour de Darm ! Le joyau d'Estéria, pourrait-on dire.
  • -C'est comme si elle embrassait les nuages, tu vois ? Par temps clair, on l'aperçoit d'un bout à l'autre de Promalock !
  • -Il y a d'autres lieux touristiques, mais depuis l'apparition du Mur des Tempêtes, ils sont infestés de monstres.
  • -Ces maudites bestioles nous mènent la vie dure !
  • LE MUR DES TEMPETES :
  • -Il est apparu...voyons, depuis à peu près six mois.
  • -La première tempête a commencé une nuit alors que des bateaux transportant de l'argent venaient de quitter Barbado.
  • -Frappés par l'orage, les bateaux furent anéantis. On les trouva le lendemain matin, échoués sur la plage de la Corne Blanche.
  • -Nous avons d'abord cru que c'était un incident isolé, mais depuis, tous les autres bateaux ont connu le même destin.
  • -C'est ainsi que le Mur des Tempêtes a commencé. Et maintenant, nous autres estériens sommes totalement coupés du monde extérieur.
  • -La plupart des gens se sont résignés. Mais pas moi ! Je suis trop rebelle pour les imiter !
  • LA MILICE :
  • -Quand le Mur des tempêtes est apparu, les monstres ont surgi tout aussitôt.
  • -C'est une de ces créatures qui t'a attaqué sur la plage. Nous appelons cette espèce particulière les « Rhébolls ».
  • -Les monstres se sont d'abord cantonnés à la route de la montagne, mais peu après, ils ont commencé à attaquer les villages.
  • -Barbado en a souffert tout particulièrement.
  • -On pourrait penser que Minéa est vulnérable , mais avec son mur d'enceinte, elle jouit d'une plus grande sécurité.
  • -Zépik elle aussi a été épargnée . Il paraît qu'ils possèdent une sorte de cloche mystique qui empêche les monstres de rentrer dans le village.
  • -Nous, ici, nous n'avons rien de tel, et nous en sommes réduits à prendre les armes si nous voulons nous défendre.
  • Rien :
  • -C'est parfait. Reviens me voir quand tu veux !
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 2

  • (Parler avec les villageois. )
  • Jacob :
  • -De cette terrasse, nous surveillons les environs. De cette façon, si les démons décidaient de nous attaquer, nous les verrions arriver de loin, et nous pourrions nous préparer.
  • -Ça m'étonnerait qu'ils attaquent de jour, mais mieux vaut prévenir que guérir...tu connais l'adage ?
  • Drake :
  • -C'est toi que Slaff a sauvé, hein ? Des beaux cheveux rouges comme ça, c'est plutôt rare ici.
  • -Tu es Adol… heureux de te connaître enfin.
  • Pêcheur Bételo :
  • -Du plus loin que je me rappelle, mon métier a toujours été de pêcher.
  • -Depuis l'apparition du Mur des Tempêtes, mes prises sont en constante augmentation.
  • -Évidemment, c'est un avantage, quoique mitigé quand on y pense !
  • -Notre commerce est complètement anéanti, mais nous ne mourons pas de faim, c'est déjà ça !
  • Torrance :
  • -Slaff travaille dur pour protéger la ville… mais je pense que finalement, il se ment à lui-même.
  • -Au lieu de vivre dans la crainte permanente des monstres, il vaudrait mieux que les gens de Barbado se réfugient à Minéa .
  • -Malgré tous nos efforts, nous ne faisons pas le poids face aux monstres. S'ils nous attaquent, nous sommes cuits !
  • Danny :
  • -Hé,monsieur ! C'est vrai que vous êtes venus du continent ? Le Mur des Tempêtes est vraiment génial, hein ?
  • -J'espère qu'il durera toujours ! S'il disparaît, la fille d'à côté et sa famille s'en iront.
  • -Triple hourra pour le Mur des Tempêtes ! C'est grâce à lui que j'ai une petite amie !
  • Rebecca :
  • Barbado est ma ville natale, celle où j'ai grandi. C'est mon foyer ! Le seul fait d'envisager de le quitter…
  • -mais la sécurité de mon enfant passe avant tout. Minéa est une forteresse ! Ce serait l'endroit idéal !
  • Karin :
  • -Avant l'apparition du Mur des Tempêtes, ce bar était toujours plein à craquer.
  • -Je peux supporter la pauvreté...mais m'ennuyer à longueur de journée, ça, non !
  • -Je suis incapable de rester assise à ne rien faire. Je devrais peut-être demander à Slaff de m'enrôler dans la milice …
  • Gérald :
  • -Des cheveux rouge feu… tu dois être Adol, non ? Le docteur Bludo m'a parlé de toi.
  • -Comme tu peux voir, l'ambiance est un peu morte en ce moment. Le Mur des Tempêtes ne favorise pas le tourisme, hélas.
  • -Mais je peux t'offrir quelque chose à boire si tu veux. Qu'en dis-tu ?
  • Cheryl :
  • -Mon père envisage de quitter Estéria. Mais pourquoi je m'en irais alors que j'ai plein de copains ici ?
  • -Ahhh… je crois que je vais aller jouer avec mon ami d'à côté.
  • Sylvia :
  • -Il fut un temps où Barbado fourmillait de commerçants tels mon mari. Mais ils ont tous voulu rentrer chez eux, et ont tous été engloutis dans la tempête !
  • -Je suis reconnaissante d'avoir ma famille avec moi. Ça suffit à me rendre heureuse.
  • -Tu vas à Minéa je crois ? Attention,il y a plein de monstres qui errent dans les plaines !
  • Mason le marchand :
  • -Je suis venu à Barbado parce que, d'après ce qu'on m'avait dit, j'espérais me faire de jolis bénéfices dans le commerce local d'argent.
  • -Mais maintenant, je veux rentrer chez moi, c'est tout ! Maudit Mur des Tempêtes ! Je souhaite que les créatures qu'il génère souffrent des pires supplices !
  • -Tu es du continent toi aussi, non ? Qu'est-ce qui t'a conduit à Estéria ?
  • Marco :
  • -Depuis que les bateaux ont tous été engloutis, il n'y a plus de travail au port.
  • -J'espérais me lancer dans le commerce de l'argent...mais ça n'a pas marché comme je voulais. Pas de bol, franchement !
  • -(Soupir…) Je vais devoir mener une vie de pêcheur si ça continue !
  • Stéphan :
  • -Si tu vas dans la prairie, fais attention aux démons à têtes bleues. Une minute de distraction, et tu es mort !
  • -Tu n'es qu'un humain après tout. Si tu te sens en danger… alors fuis ! Fuis comme le vent !
  • Grand-mère Daria :
  • -Mon fils vit à Minéa avec sa femme.
  • -Il ne cesse de me demander de venir vivre avec eux. Mais qu'est-ce qu'il croit? ici, c'est mon foyer. Je ne pourrai jamais le quitter,quel que soit le danger.
  • -A mon âge, ce n'est pas facile de changer de vie.
  • Le vieux pastol :
  • -Ces petites bestioles que tu vois là s'appellent des pikkards. On élève ces animaux depuis des générations.
  • -Leur viande est absolument délicieuse, mais ce sont des proies faciles pour les monstres. Du coup, on les élève ici, où les seuls prédateurs qu'ils puissent craindre, c'est nous !
  • Arcia :
  • -Il y a six mois, les monstres ont commencé à apparaître sur la route au nord.
  • -Et donc, ça fait bien longtemps que je n'ai pas vu mes amis de Minéa. Je me demande comment ils vont…
  • -Minéa est protégée par des murailles. C'est un endroit plus sur qu'ici
  • -Mais d'un autre côté, j'ai entendu dire qu'ils avaient de sérieux problèmes de criminalité. Des vols à la pelle…
  • Fran :
  • -Tout se passait bien, il y a encore six mois. D'immenses bateaux de commerce se succédaient sans cesse, et Barbado prospérait.
  • - Mais maintenant, il ne nous reste plus que la pêche ! Vivement que tout redevienne comme avant !
  • -(soupir…) Avec la pêche comme unique ressource, Barbado ne pourra pas survivre! Ça fait déjà six moi que ça dure, et rien ne s'arrange !
  • Slaff :
  • -Hé Adol… ça a l'air d'aller , dis-donc. Tu t'habitues à la vie à Estéria ?
  • -Le Mur des Tempêtes a brisé nos existences...il faut que ça cesse !
  • Tu envisages de voyager à travers Estéria, je présume ?
  • -C'est… une très mauvaise idée. Tu vas te faire dévorer par les monstres, c'est presque sûr ! Tu n'as rien à espérer d'une telle expédition.
  • -...pourquoi ne rejoins-tu pas la milice ? Tu as toutes les qualités requises !
  • [ Adol expliqua qu'il voulait constater l'état d'Estéria de ses propres yeux. ]
  • Staff :
  • -...oui, je m'en doutais. Je connais bien les gens dans ton genre. Impossible de les faire changer d'avis.
  • -Mais avoue que tu es vraiment un cas ! Le fait que tu sois sorti vivant du Mur des Tempêtes, par exemple : c'est quasiment un miracle !
  • Quant à moi… ma place est ici. Je le sais. Je sais aussi que ce n'est pas la tienne. Non, toi, tu es destiné à accomplir de plus grands exploits, c'est mon impression en tout cas.
  • -Quand tu sortiras du village, va au nord. Minéa est à deux pas.
  • -C'est la plus grande ville d'Estéria. Là-bas, tu trouveras tous les renseignements que tu veux.
  • -ah, oui...tiens, prends ça.
  • [ Reçu : épée courte. ]
  • -Considère ça comme mon cadeau d'adieu. Tous les miliciens ont la même. Elle est petite, mais elle fonctionne bien !
  • -En matière d'armures, nous sommes très démunis. Mais il y a un bon magasin qui en vend à Minéa. Dés que tu pourras, fais-y un tour !
  • -Sois prudent ! Et si tu reviens par ici, tu sais où me trouver !
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 3

  • (Adol sort du village. )
  • SYSTEME DE COMBAT PAR CHOC
  • Adol attaque ses ennemis en les heurtant. Son épée fonctionne automatiquement,sans appuyer sur des touches ou des boutons.
  • Le succès de son attaque est déterminée par sa trajectoire , et/ou son angle d'impact.Un coup de face aura pour conséquence de causer des dégâts sur Adol, mais si l'ennemi est frappé de côté ou suivant un certain angle, l'attaque sera couronnée de succès.
  • On peut aussi frapper les ennemis de dos ou de côté sans qu'ils puissent opposer une grande résistance. Mais cette technique peut se retourner contre Adol, s'il se mesure à un ennemi qui possède beaucoup de points de vie, car très vite, celui-ci se retournera, pour faire face à son assaillant.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 4

  • VILLE DE MINEA
  • Farra :
  • -De l'autre côté du col, au nord, il y a un immense cratère connu sous le nom de Bagyu-Ba'Dead.
  • -C'est très probablement de là que viennent les voleurs, et c'est là qu'ils se cachent.
  • -Les murs de la cité empêchent les monstres d'entrer… mais les voleurs, c'est une autre histoire !
  • Réah :
  • -Je suis Réah,poète et troubadour. Mon précieux harmonica d'argent m'a été volé, et je ne sais pas quoi faire !
  • -Il a autant de valeur pour moi que ma propre vie…
  • -Avant cela, je voyageais à la rechercher de la mélodie parfaite.
  • -Je jouais d'anciens airs enfouis dans les sables du temps, exhumés des tréfonds du passé d'Estéria, depuis longtemps oublié.
  • -Mais sans mon harmonica d'argent, je ne peux plus jouer la moindre note…
  • -Guerrier, si jamais vous trouvez des indices qui permettraient de localiser mon harmonica, pourriez-vous m'avertir, s'il vous plaît ?
  • -Rumeurs ou faits avérés, peu importe...je vous en prie…
  • Prim :
  • -Monsieur, tu es un guerrier ?
  • -Parce que tu sais, la voyante, elle est à la recherche d'un voyageur avec une épée !
  • -Tu peux aller la voir, s'il te plaît ?
  • -Sa maison est située dans le coin sud-ouest de la ville. Tu devrais aller lui parler au plus vite !
  • Hans :
  • -L'autre jour, j'ai vu Pim qui ramassait un anneau par terre.
  • -Juste après, il a foncé droit à son magasin, et l'a posé sur une étagère.
  • -Il faut être un escroc pour vendre quelque chose qui n'est même pas à soi !
  • -Tout ce qui compte pour Pim, c'est le profit. Je parie qu'il ne lui est pas venu à l'idée que l'anneau avait un propriétaire !
  • -Quand on trouve un objet de valeur par terre, la moindre des choses, c'est d'essayer de retrouver son propriétaire !
  • Archelle :
  • -Mon grand frère était mineur, mais il a été attaqué par un monstre dans l'une des galeries de la mine. Il s'en est sorti de justesse !
  • -Il a essayé de se défendre avec sa pioche, mais ça n'a pas très bien marché.
  • -Il s'en est tout de même tiré ! Et c'est ça qui compte, finalement, pas vrai ?
  • Julius :
  • -J'ai vu, il y a de ça quelques jours, un étranger qui traversait la ville ; il portait une cape noire qui brillait d'une étrange lueur bleu pâle…
  • -Est-ce que c'était mon imagination, je ne sais pas...mais en tout cas, ça m'a donné la chair de poule !
  • -Peut-être que cet homme couvert d'une cape, c'est lui le voleur dont tout le monde parle…
  • Cornell :
  • Sarah agit de façon bizarre ces temps-ci.
  • -Elle n'arrête pas de répéter que le monde touche à sa fin…
  • (boutique du prêteur à gages)
  • Pim :
  • -Tiens tiens, vous avez besoin de quelque chose ?
  • Parler :
  • Hmm, c'est rare par ici, les cheveux rouges. Vous n'êtes pas de la région, j'imagine ?
  • -Je suis moi-même du continent , mais je suis coincé sur cette île pourrie à cause du Mur des Tempêtes.
  • -Je vais vous faire un prix, puisque vous êtes un compatriote.
  • Acheter :
  • Anneau de saphir :
  • -Si vous voulez faire un cadeau à votre petite amie, ce saphir est idéal. Je parie qu'elle sera aux anges !
  • -Vous me l'achetez ?
  • -Oh, merci !
  • Aile :
  • -C'est un objet très particulier. Si vous l'utilisez, il vous téléportera jusqu'à la ville, quel que soit l'endroit où vous serez.
  • Miroir :
  • -Ce petit miroir a le pouvoir de geler les monstres à proximité, mais il est fragile.Si vous l'utilisez trop souvent, il volera en éclats .
  • (Plus tard, après avoir commencé à explorer la prairie. Vase)
  • -Où-où l'as-tu déniché ?
  • -Il était dans l'étang… ? Je me demande bien pourquoi ! En tout cas, je te suis extrêmement reconnaissant de l'avoir trouvé.
  • (Hors du magasin)
  • Johan :
  • -Avant l'apparition des monstres, nous jouions souvent sous l'arbre géant, dans les plaines...Mais maintenant, ce n'est plus possible.
  • -Les grandes personnes ne nous permettent plus de sortir de la cité.
  • -Si seulement je pouvais grimper dans cet arbre,juste UNE FOIS, ça me suffirait pour le reste de ma vie !
  • Tabitha :
  • -Mon père est le maire du village de Zépik, au nord.
  • -Récemment, il m'a paru très préoccupé.
  • -La dernière fois que je l'ai vu, il répétait sans cesse : « les gens ne doivent rien savoir » …
  • -Je vous en prie...si vous allez au village de Zépik, pourriez-vous essayer de lui parler ?
  • -Paniquer comme ça, en proie à un tel stress, ça lui ressemble si peu...Qu'est-ce qui a bien pu le mettre dans un état pareil ?
  • Buch :
  • -Surtout, n'entrez pas dans la mine ! Les monstres y sont extrêmement puissants. Vous vous feriez tuer, croyez moi !
  • -Heureusement pour nous, ils y restent confinés. Pour tout dire, ils ne supportent pas la lumière.
  • -Mais si vous voulez un bon conseil, vous qui êtes étranger : Même ceux qui connaissent très bien la mine évitent d'y mettre les pieds, alors vous…
  • Boss Bangoa :
  • -vous n'auriez pas vu un borgne dans le coin ? Son nom est Donis…
  • -Quel idiot ! Il est encore dans la nature à vadrouiller, et néglige son travail ! Si au moins je savais où il est parti !
  • Le vieux Bell :
  • -Nous avons la chance d'avoir le docteur Klaus dans notre ville. Ses potions font vraiment merveille !
  • -Dés qu'il y a une urgence, il intervient immédiatement. C'est un véritable héros pour nous.
  • -...mais comme il est presque toujours absent à cause de ses visites, on le voit rarement à la clinique.
  • Lydia :
  • -...l'autre jour, j'ai croisé un homme très beau, très charmant, très élégant aussi, avec sa cape noire !
  • -Mais quand il m'a regardé, j'ai eu la peur de ma vie. Ses yeux étaient ...presque inhumains…
  • -Hmm...mais dites-donc, vous n'êtes pas mal vous-même!peut-être un peu jeune...pour ce que j'ai en tête.
  • Haystack
  • -Quand le temps est clair comme aujourd'hui,du haut des remparts de la ville, on distingue très nettement la tour de Darm.
  • -Que nos ancêtres aient été capables de bâtir une tour qui s'élève au-dessus des nuages, c'est incroyable !
  • -Si tu suis la route de la montagne, celle qui s'étend au-delà du village au nord, tu parviendras à la tour de Darm.
  • Mais méfie-toi! les voleurs y ont installé leur repaire !
  • Aurora :
  • -Depuis que la mine est fermée, les prix ont augmenté de façon dramatique !
  • -On ne peut pas EXPORTER nos marchandises en argent , avec le Mur des Tempêtes et tout le tintouin …
  • Et en ville, les besoins passent avant le plaisir, voyez-vous ?
  • -Ah, je voudrais tant que les affaires reprennent !
  • Maire Marcel :
  • -Quand les monstres ont commencé à attaquer, beaucoup de gens de Rastin et de Barbado, sont venus se réfugier chez nous.
  • -Bien sûr, Minéa est protégée par des murailles, mais ce n'est pas une excuse pour rester enfermés à l'abri ! Il faudrait que nous sortions combattre !
  • -Pas seulement les monstres, mais aussi les voleurs ! Quand ce ne sont pas les uns qui nous harcèlent, ce sont les autres, c'est insupportable à la fin !
  • Paméla :
  • -Minéa a toute une histoire.D'après ce qu'on dit, ses murs furent construits il y a des siècles.
  • -Que les gens de l époque aient pu bâtir ces immenses remparts, c'est une espèce de miracle !
  • -On se demande comment ils s'y sont pris…
  • Le vieux Franz :
  • -Vous êtes-vous rendus dans la maison de la voyante ?
  • -Elle est peut-être jeune, mais elle est compétente. Si vous avez besoin de conseils, elle vous indiquera la voie à suivre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 5

  • BAR
  • Chest :
  • -C-est moi qui guide les touristes à Estéria.
  • -Du moins je le faisais. Ce fichu Mur des Tempêtes et tous les monstres m'ont privé de mon travail.
  • -Un jour, j'ai rencontré un vieil homme qui voulait visiter les ruines dans la montagne… c'était un peu avant l'apparition du Mur des tempêtes.
  • -On aurait dit une sorte de chercheur. Il voulait explorer la tour de Darm. J'espère qu'il va bien !
  • -Ce pauvre vieillard et moi, nous nous sommes séparés au vieux temple. Je ne sais même pas s'il est encore en vie…
  • -Oui, monsieur, j'ai fait visiter tous les sites touristiques, de la tour de Darm à la plage de la Corne Blanche, en passant par le vieux Temple et Bagyu-Ba'Dead…
  • -Le métier de guide demande un tel investissement ! Je faisais toujours de bons repas pour être en forme au boulot !
  • Ricardo :
  • -Tu connais cette poétesse qui joue de l'harmonica ? Celle qui se tient aux pieds des remparts ?
  • -C'est une vraie beauté, et la musique qu'elle joue est également magnifique. C'est … hypnotisant…
  • -Mais ça fait un moment que je ne l'ai pas entendue jouer !
  • -Le seul fait de la regarder, c'est un régal pour mes yeux, mais sans sa musique, mes oreilles sont en manque !
  • César :
  • -(Glou glou glou glou) …
  • -Aaaaaaahhhh !
  • -Oooh, quel régal !
  • Nikki la danseuse :
  • -Bienvenue ! Oh mon dieu, un étranger !
  • -Ne t'inquiète pas, voyageur ! La ville de Minéa est un hâvre de paix malgré les monstres! tu n'as rien à craindre !
  • Mineur Doug :
  • -Avant, je travaillais dans la mine d'argent. Mais il y a six mois, les galeries ont été envahies par les monstres !
  • -C'est à cause de ces satanés bidules débiles de monstres que je n'ai… je n'ai rien… à faire… sauf avaler… et dégueuler…
  • -Je vais les tuer… je vais les écraser...les hacher menus… pour de vrai, PIF ! PAF ! BOUM !
  • -… hahahaha, ouais, je sais, tout ce ramdam, c'est EUX qui vont le faire !
  • Orman le barman :
  • -Ah, une nouvelle tête ! D'où venez-vous , monsieur ?… Barbado, vous dites ?
  • -Ah, vous êtes le gamin qui a traversé le Mur des Tempêtes, c'est ça ?
  • --J'ai entendu parler de vous par des membres de la milice de Barbado, quand ils sont venus chez nous faire leur ronde.
  • -Désolé si je vous ai paru méfiant quand j'ai demandé d'où vous veniez.
  • -Récemment, il y a eu pas mal de vols par effraction, et j'ai cru un instant que vous étiez venu dans mon établissement pour y faire du repérage.
  • -Ces damnés voleurs vont et viennent à leur convenance… il faudrait peut-être se décider à les chasser…
  • -Voulez-vous vous joindre à moi ?
  • Garreck l'homme musclé :
  • -Mon nom est Garreck. J'ai été embauché par la ville pour dépister ces fichus voleurs.
  • [Voulez-vous boire un coup avec moi ? OUI – NON ]
  • -Je ne m'y connais pas beaucoup en escrocs, mais par contre, je m'y connais en arbres Roda, ces arbres qui poussaient autrefois à Estéria.
  • -Vous n'avez jamais entendu parler des arbres Roda ? leurs graines ont la réputation de faire partie des mets les meilleurs du monde !
  • -J'aimerais en goûter une, juste une , avant ma mort. Vous n'en auriez pas trouvé, par hasard ?
  • Donis, l'homme borgne :
  • (avant achat anneau)
  • -Que faire ? Que faire ?
  • (après achat anneau)
  • [ Vous voulez bien écouter un banal client de ce super troquet ? BIEN SUR - PAS VRAIMENT ]
  • -Quelque part dans les environs, j'ai perdu un bel anneau de saphir que j'avais acheté pour offrir à ma femme.
  • -Sans lui, je n'ose plus me présenter devant elle. Maudits voleurs ! Je parierais que c'est un de leurs mauvais tours !
  • -… vous avez retrouvé mon anneau chez le prêteur sur gages ? Et vous l'avez acheté ?
  • -M-Merci infiniment … maintenant , je peux regarder ma femme en face !
  • -Je n'ai pas grand-chose à vous offrir en retour, mais… vous n'avez pas idée de ce que ça signifie pour moi… je vous en prie, prenez ceci !
  • [ Reçu : 1500 golds. ]
  • ( Magasin d'armes de Rosetty )
  • Rosetty :
  • Ah,sois le bienvenu !
  • Parler :
  • -Je vends de très bonnes épées . Les mêmes que celles utilisées par la milice.
  • -Mais j'en vends aussi de meilleures, pour des combats SERIEUX ! Pourquoi je jettes-tu pas un coup d’oeil ?
  • Acheter :
  • Épée courte : (500 golds)
  • -L'épée courte est petite,mais elle est légère et facile à manier. Un excellent choix pour un usage quotidien.
  • Épée longue : (2000 golds)
  • -L'épée longue convient parfaitement aux vrais guerriers. Sa qualité est top niveau.
  • Talwar :
  • -Hélas, la talwar étant fabriquée à l'est, loin d'ici, il m'est presque impossible de m'approvisionner , avec le Mur des Tempêtes.
  • -Ma cargaison s'est échouée quelque part, d'après ce qu'on m'a dit, mais le modèle est resté au catalogue. Les délais de livraison sont très longs. Mille excuses !
  • (Armurerie de Dios)
  • Dios :
  • -Ah, bienvenue !
  • Parler :
  • -L'attaque, c'est important, bien sûr, mais la défense l'est encore plus! il est donc vital d'avoir une armure correcte.
  • -On dit que la meilleure défense, c'est l'attaque, mais quand la situation devient critique, l'attaque ne vaut pas tripette.
  • Acheter :
  • Cotte de mailles : (400 golds )
  • -Elle est faite de chaînes, entrelacées : très souple pour les mouvements, et bien aérée pour éviter que son propriétaire ne rôtisse !
  • Cotte de mailles blindée : (2000 golds )
  • -cette cotte blindée est faite de nombreuses plaques de métal emboîtées : lourde, mais elle offre une défense sans failles !
  • Réflex : (5000 golds )
  • -l'armure réflex est le joyau de mon catalogue. C'est une armure de cuir légère, traitée à la résine.
  • Petit bouclier : (700 golds )
  • -Le petit bouclier est fabriqué en bois renforcé. Il est léger et facile à utiliser.
  • Bouclier moyen : (2000 golds )
  • - Le bouclier moyen est fait de cuir tendu sur un cadre. Il est léger et protège magnifiquement.
  • Bouclier large : (6000 golds )
  • - Le bouclier large est fait d'acier. Il dure longtemps, et peut résister à toutes les attaques.
  • Docteur Klaus :
  • -poussez-vous, je vous prie. J'ai des patients à voir.
  • -Qui je suis ? Je suis le docteur Klaus.
  • -S'il vous plaît, laissez-moi passer . Je suis très pressé !
  • -Si vous êtes blessé, je vous examinerai plus tard. Pour l'instant, poussez-vous , s'il vous plaît !
  • -Si je ne me dépêche pas, il sera trop tard. Alors, si vous voulez bien m'excuser…
  • [Clinique Klaus . ]
  • [ Que voulez-vous faire ? ]
  • Parler à Liza, l'infirmière :
  • -Le Docteur Klaus est parti en consultation au village de Zépik, car là-bas, ils n'ont ni centre médical, ni personnel spécialisé.
  • Je voudrais des soins :
  • -Quoi ? Vous n'êtes pas blessé!Que cherchez-vous, guerrier?vous croyez que si je pose mes mains sur vous, vous allez vous sentir TELLEMENT MIEUX ?
  • Je voudrais un médicament :
  • -Cette potion est fabriquée avec une plante, la digitale rouge, qui pousse dans la montagne.Elle guérit toutes les blessures.
  • Quitter :
  • -Prenez soin de vous !
  • (Chez Sara )
  • Sara :
  • -Oh mon dieu… c'est bien toi ?!
  • -Tu n'es pas d'Estéria, n'est-ce pas ?
  • -et tu es venu ici… en traversant le Mur des Tempêtes ?
  • -Que les Déesses… soient louées… j'ai tellement attendu ce jour…
  • -Tu es celui que je cherchais.
  • (Si Adol n'est pas équipé:)
  • -S'il te plaît, équipe-toi correctement, puis reviens me voir-J'ai une faveur à te demander.
  • -Je t'en prie, va acheter une épée, une armure et un bouclier, puis reviens chez moi.
  • -Guerrier, merci d'être revenu.
  • (Si Adol est déjà équipé:)
  • -A vrai dire… je dois te demander une faveur, guerrier.
  • -Dis-moi, as-tu entendu parler des livres d'Ys ?
  • [ OUI - NON ]
  • -Jadis , ici même, existait un ancien royaume appelé Ys.
  • -L'histoire de ce pays , oubliée des mémoires, est inscrite dans les livres d'Ys.
  • -Nul ne sait qui est l'auteur de ces textes.
  • -Mais les six livres indiquent les raisons pour lesquelles Ys est tombée en disgrâce.
  • -Ma boule de cristal me révèle que l'un des livres se trouve dans le temple au coeur des montagnes.
  • -Guerrier… chercheras-tu les livres ?
  • [ Oui, je le ferai.]
  • -Tu es d'accord ? Ah, guerrier, tu es bien l'homme que je cherchais ! Merci, merci infiniment !
  • -Tiens, je t'en prie, prends ceci. Il éclairera ton chemin à travers le temple.
  • [ Reçu : cristal de Sara. ]
  • -Tout d'abord, va voir Jéba, au village de Zépik.
  • -C'est ma tante. Elle connaît très bien l'histoire d'Ys. Je suis certaine qu'elle te sera d'une grande aide.
  • -Le village de Zépik se trouve au nord-est de Minéa. Tu devras le traverser pour te rendre au temple.
  • (Le village de Zépik. )
  • Le vieux Lahan :
  • -Quand j'étais jeune, je consultais souvent les documents d'archives historiques. L'un d'eux raconte l'histoire de deux déesses qui sauvèrent le pays d'un terrible cataclysme.
  • -Si de telles Déesses existaient, nous ne serions pas obligés de vivre sous la menace de ces maudits monstres…
  • -Pourtant, je me plais à penser que si les monstres sont réels, les Déesses le sont aussi…
  • Linda :
  • -Minéa connaît de gros problèmes depuis quelques temps.
  • -C'est sans doute parce que ce sont des gens riches qui y vivent, c'est la seule raison à mon avis…
  • Grand-mère Edéa :
  • -Dans les prairies à l'ouest, il y a deux arbres géants.
  • -L'un se trouve au sud, et l'autre à l'ouest de la vieille mine.
  • Quand j'étais jeune, j'allais souvent cueillir leurs délicieux fruits. Si je pouvais encore en ramasser…
  • Mark :
  • -Êtes-vous allé au bord du lac ? C'est siiii beau ! Vous devriez y aller voir un jour !
  • -La jetée en particulier : c'est l'endroit idéal pour se prélasser au soleil.
  • -Mais il faut y aller de bonne heure, sinon quelqu'un vous prendra la place !
  • Grand-mère Lucia :
  • -Ce village a un gros problème, si vous voulez mon avis. Nous , les personnes âgées, sommes nombreuses à y vivre, et nous serions des proies faciles si les monstres en venaient à nous attaquer.
  • -Pourtant, ils ne se sont pas manifestés. Pas une seule fois ! Il paraît que c'est grâce au trésor que possède notre village : la cloche d'argent.
  • -Si le son de la cloche tient les monstres à l'écart… alors cette cloche est ma meilleure amie, sans aucun doute !
  • Le vieux Corvo :
  • -Tous, dans le pays, détestent les voleurs, pourtant leur chef, Goban, est véritablement un grand homme.
  • -Un jour, alors que j'étais attaqué, il est venu à mon secours. Il m'a sauvé la vie, tout simplement !
  • -Si vous en avez l'occasion, vous devriez lui parler.
  • Elbert :
  • -Récemment, j'ai vu un homme très suspect vêtu d'une cape noire. Il semblait terriblement pressé ! Il est sorti de la ville en courant, et s'est dirigé vers le nord.
  • -Là-bas, il n'y a que des monstres et des voleurs. Je me demande à quelle catégorie il appartient…
  • -A l'une ou à l'autre forcément, avec le comportement sournois qu'il avait.
  • Grand-mère Soya :
  • -Un conseil : évitez le temple de la montagne.
  • On dit qu'il est hanté par des vampires à capuchons noirs !
  • -Tous ceux qui pénètrent dans le temple sont condamnés à ne jamais en revenir…
  • Clive :
  • -Luta a encore disparu… il se montre parfois tellement inconséquent ! Sa magnifique épouse s'inquiète beaucoup pour lui !
  • -( Soupir.) Je voudrais bien avoir une jolie petite amie qui s’inquiéterait pour MOI si jamais je disparaissais …
  • Grand-mère Thobe :
  • -D'un jour à l'autre, les voleurs ont établi leur repaire près de la tour de Darm. J'ai entendu dire qu'ils l'ont construit à son pied pour en bloquer l'entrée.
  • -Que les voleurs vivent à quelques pas de chez moi, ça ne me dérange pas… mais pourquoi ? Pourquoi s'installer précisément à cet endroit ?
  • -Des monstres ou des voleurs… franchement, je ne sais pas qui sont les pires.
  • Palmer :
  • -Le maire agit de façon… très suspecte. Il ne cesse d'arpenter les alentours du village en marmonnant dans sa barbe.
  • -Genre : « il faut que je donne aux voleurs un objet qui m'appartient, en espérant que ça suffira. » De QUOI parlet-il donc ?!
  • Demi :
  • - Une vieille femme étrange appelée Jéba vit dans ce village.
  • -Quand j'étais jeune, elle m'a raconté toute l'histoire d'Estéria. Dans des temps très anciens, s'étendait une vaste et magnifique région, gouvernée par deux Déesses…
  • -Si vous voulez en savoir plus, vous devriez aller lui parler. Je suis sure qu'elle sera heureuse de raconter cette histoire à un nouvel auditeur !
  • Le vieux Conen :
  • -Du temps où j'allais à la mine, j'ai découvert une espèce de vieille alcôve baignée de lumière… et là, j'ai vu deux statues extraordinairement belles, qui représentaient deux Déesses !
  • -L'atmosphère semblait surnaturelle ; j'avais l'impression que c'étaient les gardiennes sacrées de la mine que je contemplais. Depuis lors, nous les mineurs sommes venus chaque jour les prier…
  • -Un jour, l'une des statues de Déesse a disparu, comme ça, sans une trace. Nous avons tous cru qu'il s'agissait d'un présage. Mais… que veut-il dire ?
  • -Dans les mains de l'autre statue, il y avait une énorme perle noire. Elle devrait encore se trouver là-bas, mais avec tous ces monstres, je ne suis pas prêt d'aller vérifier !
  • -Je rêve de revoir cette statue, mais je n'y survivrais pas. Vous par contre, vous pourriez peut-être…
  • Iris :
  • -Quand je me suis réveillée ce matin, Luta, mon mari, était parti !
  • -Il a sans doute eu une nouvelle crise de somnambulisme… où a-t-il bien pu aller cette fois ?!
  • -J'espère qu'il ne s'est pas aventuré trop près des zones infestées de monstres…
  • Le vieux Pablo :
  • -Zzz…
  • Le maire Robels :
  • -Jeune homme, d'où venez-vous ?
  • -Ah, de Barbado ? Vous connaissez le docteur Bludo, alors ? Très bien,très bien .
  • -J'ai quelque chose à vous dire, mais vous devez me promettre de ne RIEN répéter aux villageois.
  • -Cette conversation restera-t-elle entre nous ?
  • [ OIU – NON ]
  • -Le porte-bonheur du village, la Cloche d'Argent, a été dérobée par les voleurs !
  • -Je cherche désespérément à la récupérer. Quel que soit le prix que demanderont les voleurs !
  • -Accepteriez-vous d'aller négocier avec eux ? Je pourrais demander aux villageois, mais ils ne doivent rien savoir de tout ça !
  • [ OUI, J'ACCEPTE. NON. ]
  • -Vous acceptez ? Merci infiniment.
  • -Le repaire des voleurs se situe au nord du village, sur la route des montagnes.
  • -Si vous rencontrez leur chef, dites-lui que paierai le prix qu'il voudra .
  • -Je compte sur vous, jeune homme.
  • -Et encore une fois, ne dites pas aux villageois que la Cloche d'Argent a été volée. Ce serait la panique !
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 6

  • ( Maison de Jéba. )
  • Jéba :
  • -Le cristal de Sara…
  • -Je vois : tu es ce guerrier que Sara cherchait depuis si longtemps.
  • -Tu as l'intention de retrouver le Livre d'Ys dans le temple, n'est-ce pas ?
  • -Dans ce cas, tu auras besoin de cette clé.
  • [ Reçu : clé du temple. ]
  • -Autrefois, les ruines qui surplombent la montagne étaient connues sous le nom de temple de Solomon.
  • -Si l'un des Livres d'Ys s'y trouve, il est sans nul doute quelque part dans les étages inférieurs.
  • -L'entrée des étages inférieurs est bien cachée, mais ce cristal te montrera la voie.
  • -Tu peux t'attendre au pire là-bas, aussi, assure-toi d'être bien préparé avant de t'y rendre.
  • [ Plus tard : repaire des voleurs. ]
  • Morgan le voleur :
  • - …
  • Lugan le voleur :
  • - …
  • [ Dans le tunnel. ]
  • [ Adol poussa la porte, mais elle ne bougea pas. Elle ne semblait pas posséder de trou de serrure. ]
  • [ Parler au chef. ]
  • Goban :
  • -tu es téméraire ou idiot, gamin ! Pourquoi es-tu venu ?
  • -Tu n'es quand même pas venu nous capturer, comme ça, tout seul …
  • Négocier :
  • -Hein ? Qui a bien pu te raconter que c'était NOUS qui avions volé la Cloche d'Argent ?!
  • -Je crois que tu es mal informé !
  • -Nous savons à quel point la Cloche d'Argent est essentielle aux habitants de Zépik.
  • -La leur voler équivaudrait à leur briser le coeur, et ça , jamais nous ne le ferions.
  • -Tu peux penser ce que tu veux, mais je te le dis, nous n'avons rien à voir avec ça.
  • -Tu es libre d'avoir des doutes, mais ça ne change rien au fait que nous soyons innocents.
  • -Tu prétends que nous avons saccagé la cité, et volé tout l'argent des gens ?
  • -C'est une blague ?
  • -Tu as tout faux, gamin ! Crois-le ou non, il y a un véritable code d'honneur chez les voleurs.
  • -Nous ne volons l'argent qu'à ceux qui s'enrichissent de la sueur et du sang des honnêtes travailleurs.
  • -Si c'est après l'argent que tu en as, regarde autour de toi.
  • -Tu n'en trouveras aucune trace. Tout ce que nous possédions nous a aussi été volé.
  • -Si nous trouvons le coupable, il va le payer cher. Tu peux en être sûr !
  • [ Le coffre est vide. ]
  • -Morgan le voleur :
  • -La tour de Darm grouille de monstres. Certains sont équipés d'épées et d'armures. Ça me dégoutte !
  • -Si j'y allais, je laisserais parler mes muscles, sans essayer de réfléchir.
  • Lugan le voleur :
  • -Ce damné bandit surgit sans cesse dans les endroits les plus inattendus.
  • -La région d'Estéria n'est pas immense. Il n'y a pas beaucoup d'endroits où se cacher. Alors, bon sang, pourquoi est-il si difficile à attraper ?
  • ( Retour à Zépik. )
  • Robels :
  • -Tu veux dire… que ce n'étaient pas les voleurs ? Ce ne sont pas eux qui ont volé la Cloche d'Argent ?
  • -Et je suis censé croire ça ? Qui dans ce cas aurait fait une chose pareille ?
  • -Alors, ça doit être cet homme à la cape noire, que plusieurs villageois ont vu sur la route des montagnes…
  • Le vieux Corvo :
  • -Oh, tu as rencontré Goban ? Je t'avais bien dit qu'il n'était pas un voleur ordinaire, tu t'en rappelles ?
  • -Il y a eu des vols un peu partout ces jours-ci, mais je ne crois pas qu'on puisse incriminer Goban.
  • [ TEMPLE DE SOLOMON. ]
  • [ Boss : Jénocres. ]
  • ( Prison. )
  • Feena :
  • -Qui… êtes… vous... ?
  • [ Adol se présenta et expliqua la raison de sa venue dans le temple. ]
  • –… Mon nom est Feena. J'ai l'impression d'avoir été enfermée dans cette prison toute ma vie…
  • -C'est un homme vêtu d'une cape noire qui m'a mise là, je m'en souviens très bien…
  • -C'est un homme épouvantable, capable de contrôler les faits et gestes de tous les monstres.
  • -Ici, c'est dangereux. Ne vous occupez pas de moi, je vous en prie… dépêchez-vous de sortir d'ici, pendant qu'il en est temps !
  • ----------------------------------------
  • Que voulez-vous faire ?
  • -L'emmener avec vous.
  • -Revenir plus tard.
  • ----------------------------------------
  • -Vous… Vous allez m'aider ?
  • -...vous prétendez… que je peux quitter cet endroit ?
  • -Adol…
  • -Merci de tout coeur…
  • [Adol promit à Feena de la conduire dans un endroit sûr. ]
  • [ Obtenu : le masque des yeux. ]
  • -L'homme à la cape noire a enfermé ce masque dans ce coffre à côté de moi.
  • -Il pourrait peut-être vous servir !
  • ( Arrivée à Zépik : Feena s'écroule. )
  • Feena :
  • - …
  • -Je… je vais bien... Adol…
  • -Je suis fatiguée, c'est tout…
  • [ Feena perdit conscience . Adol tâta son front et s'aperçut qu'elle avait de la fièvre. ]
  • [ Heureusement, la maison de Jéba n'était pas loin. ]
  • [ Adol posa doucement Feena sur son épaule, et la transporta rapidement chez Jéba. ]
  • Jéba :
  • -… Elle dort profondément.
  • -Le médicament devrait l'aider. Ajoutons à cela une bonne nuit de sommeil, et elle ira très bien demain matin.
  • -Pourtant...J'ai beau envisager la question sous tous les angles, je trouve cette histoire très étrange.
  • -Le divin sanctuaire,qui avait été scellé il y a si longtemps, devenu l'antre des monstres…
  • -Et une jeune fille s'y trouvant emprisonnée, qui plus est ! Tout ça n'a aucun sens…
  • -Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin d'elle.
  • -Elle sera sur pieds en un rien de temps, et en pleine forme !
  • ( Devant Feena : )
  • [ Le médicament semblait faire effet. La respiration de Feena était régulière, et sa fièvre avait diminué. ]
  • ( Chez le maire. )
  • Robels :
  • -Oh mon dieu, c'est la Cloche d'Argent… c'étaient les voleurs ? Tu l'as récupérée chez eux ?
  • -Quoi ? Les voleurs ne l'avaient pas ? Elle était en bas sous le vieux temple ?
  • -Je … n'y comprends rien. Mais enfin, pourquoi était-elle à cet endroit ?
  • -En fait, ça n'a pas vraiment d'importance. Ce qui importe, c'est qu'elle a été retrouvée.Nous sommes à nouveau en sécurité !
  • -Merci beaucoup, aventurier. Comme gage de ma gratitude, je te donne cet anneau.
  • [ Reçu : anneau de puissance . ]
  • -C'est un objet de famille qui possède des propriétés mystiques. Je pense qu'il te sera très utile.
  • -J'ai une énorme dette envers toi. Je t'en prie, va te reposer de ta fatigue .
  • ( Retour à Barbado. ]
  • Slaff :
  • -Eh, mais c'est Adol! quoi de neuf ? As-tu appris quelque chose ?
  • -Quoi, il y a un problème, tu as l'air épuisé ! Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?
  • [ Adol décrivit à Slaff les monstres qu'il avait combattu, et les événements qui avaient précédé ces combats. ]
  • -Ouah ! C'est un vrai un conte de fées !
  • -D'abord le Mur des Tempêtes, puis ce que tu racontes...sommes-nous dans un pays magique imaginaire, inventé pour divertir son créateur ?!
  • -Eh ben, toi alors… les fées se sont penchées sur ton berceau, Adol. Dévore ton destin à pleines dents, crois-moi !
  • -… Au fait, veux-tu venir avec moi un instant ?
  • -Tiens, cette épée est pour toi.
  • [ Reçu : talwar. ]
  • -Je l'ai trouvée il y a six mois, en patrouillant sur la plage de la Corne Blanche.
  • -Elle provenait sans doute d'un bateau de commerce qui avait chaviré en traversant le Mur des Tempêtes. Ce qui veut dire que personne ne la réclamera ; donc, ne te sens pas gêné.
  • -Je pense qu'elle a été fabriquée dans l'un des pays de l'est. Sa lame incurvée ne trompe pas.
  • -Tu en feras bon usage, j'en suis sûr. Pour combattre les monstres, elle n'a pas son pareil !
  • -Ha… j'ai une sensation bizarre ! Quand je vois cette détermination dans tes yeux, j'ai presque envie de t'accompagner…
  • -Bah, tant pis ! Alors, à plus tard mon pote. Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à passer me voir !
  • ( Retour au temple.)
  • [Boss : nygtilger. ]
  • [ Adol utilisa la clé de marbre. ]
  • [ Adol sentit une terrifiante impression de férocité émaner de l'endroit. Une immense puissance s'éveillait… ]
  • (Plus loin. ) [ La porte était fermée à clé. Une atmosphère inquiétante en émanait. ]
  • (Boss vaincu.) [ Adol remarqua un passage secret dans le mur. ]
  • [ Reçu : LIVRE D'YS. ]
  • ( Zépik , chez Jéba. )
  • Feena :
  • -Adol…
  • Jéba :
  • -Ne t'inquiète pas pour Feena. Elle est tout à fait bien maintenant.
  • -Sa fièvre n'était pas grave. Elle était surtout fatiguée de sa longue et terrible épreuve.
  • Feena :
  • -Je suis désolée, Adol…
  • -Dire que je me suis évanouie, et que je n'ai même pas pu te remercier correctement !
  • -C'est un peu tard maintenant… mais merci, Adol Christin, pour m'avoir sauvée de cette sombre et humide prison.
  • Parler à Jéba :
  • -Je vais continuer à veiller encore un peu sur Feena.
  • -Certains personnages peu sympathiques lui vouent un intérêt malsain, à ce qu'il semble. Je veux la protéger.
  • Parler à Feena :
  • -Pourquoi m'a-t-on emprisonnée dans un endroit pareil ?
  • -Malgré tous mes efforts, je n'arrive pas à me rappeler la moindre chose !
  • -Je me souviens de la prison, de mon nom… rien d'autre.
  • -Et quand je me concentre pour recouvrer mes souvenirs, tout ce que j'y gagne finalement,c'est un sérieux mal de tête…
  • Parler encore à Jéba :
  • -Tu as réussi à trouver un livre d'Ys dans le temple , je vois…
  • [ Un regard absent apparaît sur le visage de Jéba. ]
  • -On dirait que la roue du destin … s'est remise à tourner…
  • - …
  • -Tu as fait ce qu'il fallait . Maintenant, va vite montrer le livre à Sara !
  • Feena :
  • -Jéba me permets de rester chez elle tant que je veux.
  • -J-J'aimerais que tu me rendes visite de temps en temps. Si tu n'es pas trop occupé, bien sûr !
  • [ Minéa ]
  • Lucca :
  • -Mon grand-père me raconte souvent des légendes d'Estéria. Ma préférée est celle qui parle de l'épée d'argent qui servit autrefois à vaincre les armées de monstres qui déferlaient sur le pays.
  • ( Clinique de Klaus. )
  • Lisa :
  • Hello ! Je peux vous aider ?
  • Parler :
  • -Nous sommes débordés ici, depuis l'apparition des monstres. Les gens sont tout le temps blessés.
  • Les malades :
  • Le vieux Mash :
  • -Ce bouclier… c'est celui qui a été volé chez moi !
  • -Quoi ? Il était tout au fond du vieux sanctuaire ? Mais comment y est-il arrivé ?
  • - …
  • -tu t'en sers, on dirait ! Alors, garde-le, mon gars. Je n'en ai pas besoin.
  • -En fait, c'est un peu comme si je ne l'avais conservé que pour te le donner.
  • -Mais après tout , il vaut mieux qu'il serve à quelqu'un plutôt que de prendre la poussière dans un placard !
  • Kain :
  • -Hoooo … mmmmm …
  • -… sauvez-moi… ce n'est pas un chien… c'est … un rhéboll… !
  • -…
  • - (Ronflement ! )
  • Mash :
  • -En fait … je dirais même qu'il te va bien. Il met en valeur la couleur de tes yeux !
  • Bron :
  • -Rrroon … pchttt …
  • -…
  • -Les pikkards… tu dois… doubler…
  • -…
  • -Zzzz…
  • Théodore :
  • -Les chiens sauvages qui arpentent la plaine s'appellent des rhébolls. Ils sont extrêmement rapides, alors, méfie toi d'eux !
  • -J'ai été cerné par toute une bande des ces chiens… ce sont eux qui m'ont mis dans cet état !
  • -J'ai essayé de m'enfuir en courant jusqu'au gros arbre dans le pré. Or, pour une raison inconnue, à cet endroit précis, les rhébolls ont rebroussé chemin.
  • -Le résultat, c'est que je suis en vie, et que mon état n'est pas trop alarmant. Mais je me demande ce qui a bien pu les pousser à partir…
  • -En tout cas, c'est à cet arbre que je dois la vie. Ou à quelque chose qui flotte dans l'air autour de lui. Ou peutêtre tout simplement à la grâce divine !
  • ( Chez Sara. )
  • Le vieux Frantz :
  • -Tu es Adol, n'est-ce pas? Hélas, j'ai de mauvaises nouvelles à t'annoncer.
  • -Sara a été assassinée… nous ne connaissons pas le coupable. La pauvre femme…
  • -Tiens, prends ce livre. Elle me l'a donné peu avant sa mort.
  • [ Reçu : Livre d'Ys. ]
  • -Elle m'a dit de le donner à un guerrier aux cheveux rouges nommé Adol… et elle a souri en prononçant ton nom…
  • -J'ai cru qu'elle plaisantait. Mais en fait, j'aurais du comprendre. C'est une voyante, après tout !
  • -Une dernière chose : au moment de son dernier souffle, je l'ai entendue murmurer : « Adol, la mine abandonnée de Rastin ...»
  • -Comme elle a dit ton nom, j'ai pensé que tu saurais la signification de ce message qu'elle a essayé de te transmettre.
  • ( Mine abandonnée de Rastin. )
  • Avant le boss, aller voir Réah à Barbado.
  • Réah :
  • -Ah, vous avez trouvé mon harmonica ?
  • -Que dites-vous là ? Qu'il était dans la mine abandonnée de Rastin ? Je vois… c'est bien ce que je pensais…
  • -En tout cas, je vous adresse mes remerciements éternels pour me l'avoir ramené. Vous êtes la personne la plus gentille du monde.
  • -Puis-je vous demander votre nom ?
  • [ Adol lui dit son nom. ]
  • -… Adol Christin, vous dites?ce nom me plaît infiniment !
  • -Merci encore, des milliers de fois pour avoir retrouvé mon harmonica, monsieur Christin.
  • -Je tvous en prie, faites-moi l'honneur d'écouter ma chanson…
  • Elle joue.
  • -Merci infiniment pour l'avoir retrouvé !
  • Revoir Réah :
  • -Bagyu Ba'Dead… chaque fois que je vois cette horrible faille qui déchire le monde, ça me brise le coeur.
  • -Adol… merci infiniment pour avoir trouvé mon harmonica.
  • -Adol, par hasard, serais-tu…
  • -Non, peu importe, oublie ce que j'ai dit.
  • (Appuyer sur B après avoir équipé le papier trouvé dans la prairie. )
  • Réah :
  • -Ce poème… je l'ai écrit il y a très longtemps.
  • [ Adol donne le poème à Réah. ]
  • -Merci beaucoup.
  • Le poème :
  • A l'est,le ciel est baigné de rouge.
  • A l'ouest, il s'étend, intensément bleu.
  • Pays de lumière, pays d'ombre,
  • Bleus,rouges, des rêves nouveaux m'inondent.
  • Bercée du chant des oiseaux,
  • Je savoure l'air frais du printemps.
  • Devant moi, l'arbre Roda se dresse, silencieux :
  • Alors je me revois, autrefois, en ces lieux.
  • Il m'a suffi de cette évocation
  • Pour pleurer jusqu’à l'aurore,
  • Sur la quiétude perdue des hommes
  • Dont l'image, dés lors, m'a hantée.
  • Je voudrais être l'oiseau,ailes déployées,
  • qui vole vers des cieux éthérés,
  • Où deux lunes, à l'ouest, déambulent,
  • Tandis qu'à l'est jaillit le soleil.
  • -Feena...une fois de plus, la roue du destin s'est remise à tourner.
  • -J'ai du m'éveiller seule pour affronter seule mon destin, mais je souhaiterais tant que pour toi, le rêve
  • puisse perdurer éternellement…
  • -Hélas… nous avons toutes deux notre rôle à jouer, toi et moi…
  • ( Aller voir chaque arbre Roda. )
  • (Équiper la graine de Roda et touche B )
  • [ Adol détacha la dure coque de la graine et mangea la chair pulpeuse qui s'y trouvait . ]
  • [ Le goût en était doux et moelleux. Au moment où il l'avalait, Adol sentit un étrange frémissement courir le long de sa nuque. ]
  • ( Arbre Roda situé au nord. )
  • Roda :
  • -tu comprends ce que nous disons … ?
  • -Mon nom est Roda.
  • -Je suis l'un des arbres jumeaux auxquels les Déesses ont donné la vie à l'époque d'Ys…
  • -Mes feuilles ont perçu le timbre exaltant de l'harmonica.
  • Cette mélodie...a le pouvoir d'éveiller la forêt elle-même…
  • -Elle évoque… tant de souvenirs…
  • Oh, guerrier…
  • -Va voir mon frère…
  • -Car à son pied gît une lame d'argent…
  • (Arbre Roda situé au sud. )
  • Roda :
  • - ...Ah.
  • -Les ténèbres s'étendent à nouveau sur le monde.
  • -Elles vont générer sur Ys un nouveau cauchemar.
  • -Oh guerrier… c'est maintenant que commence ton voyage !
  • -La lumière d'argent suscite à la fois espoir et destruction.
  • -Ne dévie pas de ta voie. Ne perds pas ta détermination.
  • -Ouvre ton coeur à tous les possibles…
  • [ Une lumière d'argent jaillit soudain des racines du grand arbre. ]
  • [ Reçu : épée d'argent. ]
  • ( Boss : VAGULLION. )
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 7

  • ( Retour à Zépik. )
  • Jéba :
  • -Si tu cherches Feena, elle est partie se promener dans le village. Mais qu'as-tu ? Tu n'as pas l'air bien.
  • [ Adol rapporta à Jéba l'assassinat de Sara. ]
  • - …
  • -Je vois.
  • -J'étais hantée par une terrible prémonition ; je sentais que quelque chose de ce genre arriverait.
  • -Sara elle aussi… semblait consciente du destin qui l'attendait. D'ailleurs, c'était justement son travail, de le savoir, je ne le sais que trop, hélas.
  • -…
  • -Ça te désole ? Si ça peut apaiser ton esprit, sache qu'elle avait totalement accepté sa destinée.
  • -Nous verserons tous deux des larmes, c'est évident. Mais si tu veux honorer sa mémoire, alors… réalise son dernier souhait.
  • Parler :
  • -Autrefois, Ys était gouvernée par deux Déesses et six prêtres.
  • -Sara et moi descendons de l'un de ces prêtres. La plupart des pouvoirs de Sara lui viennent de la lignée des Tovah.
  • -Je pense qu'elle en savait plus long sur les désastres qui ont touché Estéria que n'importe qui…
  • Lire :
  • -… hélas, nous ne pouvons pas pleurer Sara éternellement.
  • -En vue de réaliser son dernier voeu, tu dois surmonter ton chagrin, Adol. Tu dois trouver les Livres d'Ys !
  • -Je suis pleinement convaincue que tu es ce guerrier dont Sara avait prédit la venue.
  • -En ce qui concerne… les Livres d'Ys…
  • -Je manque un peu de pratique… mais avec la mort de Sara, il n'y a plus que moi qui puisse lire les anciennes écritures.
  • -Donc, voici le livre que tu as trouvé dans le Temple…
  • VOLUME HADAL.
  • Autrefois, à Ys, fut créé le Cléria.
  • Il fut disséminé dans le Temple de Solomon en gage de prospérité.
  • Mais soudain le désastre frappa. A l'ombre de cette opulence, le démon avait prospéré
  • et apporté avec lui les graines de la souffrance.
  • La catastrophe s'abattit avec une violence dévastatrice,et dans le sillage de ses horde de démons,
  • la belle terre de Celcéta fut réduite en cendres.
  • Mais alors même que tout était voué à disparaître, La prospérité
  • comme la souffrance, Les arbres jumeaux et les lunes jumelles
  • veillaient de toute éternité sur le pays.
  • Jéba :
  • -Ce Livre d'Ys avait disparu depuis des lustres de l'héritage familial.
  • VOLUME TOVAH.
  • Ys fut sauvé par deux Déesses et six prêtres.
  • Les Déesses incarnaient l'âme de notre pays et guidaient nos vies.
  • L'une représentait l'ordre, et l'autre la liberté.
  • Si nous venions à les perdre,
  • Toutes nos épreuves et nos succès seraient réduits à néant,
  • Et nous ne connaîtrions plus jamais la paix.
  • Nous ne devons pas perdre les Déesses, étant donné le prix
  • que nous paierions – plongés dans une ombre éternelle.
  • Jéba :
  • -Tu dis.. ce livre se trouvait dans la mine abandonnée ? Comme c'est étrange…
  • VOLUME DABBIE.
  • J'en viens maintenant au désastre qui frappa Ys.
  • Il surgit soudain et attaqua nos villes. Il invoqua de la roche en fusion depuis les entrailles de la terre, pour brûler nos champs et nous piéger dans une mer de feu.
  • Ce fut terrible et absolu.
  • L'une après l'autre,nos fières nations furent balayées comme des fétus de paille,
  • et l'obscurité et le chaos s'étendirent sur le monde.
  • Il ne faisait aucun doute que la cause en était le Cléria. N'était-il pas le messager de l'ombre ?
  • Pour cette raison, nous l'avons scellé dans les ténèbres, sous la terre,
  • Afin que l'espoir puisse refleurir.
  • N'oubliez jamais cela, et ne laissez jamais personne s'en emparer à nouveau.
  • Jéba :
  • -Les textes consignés dans ces livres nous dévoileront la raison de tous ces tourments qui agitent Estéria.
  • -Le Mur des Tempêtes… l'apparition des monstres… les vols continuels de tous les objets en argent…
  • -Et maintenant la mort de Sara…
  • -Je suis certaine que tous ces faits proviennent d'une grande instabilité dans le flot de la destinée…
  • -Tu es le seul qui sois capable de découvrir la vérité cachée derrière tout cela !
  • (Dehors, sur la jetée. )
  • Feena :
  • _Adol…
  • -Je ne te remercierai jamais assez de m'avoir sortie de cette prison. C'est si bon d'être libre !
  • -Ce qui m'ennuie, c'est que je ne me souviens que de mon nom.
  • -Qui suis-je ? Quelle a été ma vie ? Et avant tout, pourquoi étais-je enfermée dans cette cellule ?
  • -Je ne connais pas la réponse à ces questions. Je sais seulement que je m'appelle Feena , et que j'étais prisonnière.
  • -Pourquoi ne puis-je pas me rappeler quoi que ce soit d'autre … ?
  • -Ce village est charmant . Jéba m'a présentée aux villageois, et tous se sont montrés très accueillants.
  • -Aussi loin que je remonte dans mes souvenirs, c'est la première fois que je me sens en paix…
  • -Alors, pour moi, ça n'a pas beaucoup d'importance de retrouver ou non la mémoire. Je rêve de rester ici , avec ces gens, toujours…
  • -… Je sais,je sais, je devrais mettre tous mes efforts à essayer de me souvenir. Mais je suis… tellement heureuse ici !
  • (Optionnel : )
  • Elbert :
  • -Cette fille qui vit chez Jéba , elle est amnésique. C'est vraiment affreux ! Une si jolie fille, qui ne sait même pas qui elle est !
  • Lahan :
  • -Jeune homme, écoutez donc ça !
  • -Au bord du lac sur la jetée, j'ai montré à une belle jeune fille comment jouer de la flûte de roseau. Elle était absolument ravie.
  • - Je n'arrive pas à croire que quelque chose d'aussi banal que cette flûte ait pu la rendre si heureuse. Mais de la voir heureuse, ça m'a rendu heureux moi aussi.
  • Linda :
  • -Dans ce village, le seul objet de valeur est la Cloche d'Argent, que le maire Robels garde précieusement chez lui.
  • Mark :
  • -Mademoiselle Feena est si jolie… et gentille aussi !
  • -Hier, nous nous sommes assis tous les deux sur le ponton… dois-je considérer ça… comme un rendez-vous ?
  • Soya :
  • -Les esprits du temple ont peut-être été apaisés… mais maintenant, c'est dans la prairie qu'il se passe quelque chose de bizarre.
  • -En écoutant bien, on peut entendre le bruit d'une voix portée par le vent… mais je ne sais pas du tout d'où elle provient !
  • Chloé :
  • -Le savez-vous ? Il y a une fille superbe au village !
  • -Son nom est Feena. C'est un joli nom, hein ? Je DOIS lui parler…
  • Palma :
  • -D'habitude, le maire Robels fredonne gaiement pendant ses promenades. 28
  • -Mais ces temps-ci, il a l'air pâle et nerveux.Je me demande ce qui peut le contrarier ainsi…
  • ( Aller à la clinique de Barbado. )
  • Docteur Bludo :
  • -Tu es sûr ? S'ils sont disponibles, les miliciens se feront un plaisir de t'escorter jusqu’à Zépik.
  • Luta Gemma :
  • -Pas de soucis… je peux revenir tout seul.
  • -Je dois rentrer au plus vite , pour rassurer ma femme.
  • Docteur Bludo :
  • -Bon, d'accord, je ne discute pas.
  • -Je voudrais pouvoir t'aider davantage, mais je n'ai aucun traitement contre le somnambulisme chronique.
  • Luta Gemma :
  • -Ne vous tourmentez pas.J'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi, docteur Bludo.
  • --Eh bien, si vous voulez bien m'excuser…
  • (A Adol:)
  • -Oh, mon dieu, excusez-moi !
  • Parler au docteur Bludo :
  • -Salut, Adol!Tout va bien ?
  • -Ah, le pauvre garçon qui vient de partir ? C'était Luta, un, habitant de Zépik. Il vient, disons… souvent. Certains jours, ça dépend.
  • -C'est un somnambule chronique. L'un des miliciens l'a trouvé titubant dans les prés voisins.
  • ( Parler à Ayla. )
  • --Luta est si jeune, et pourtant, il est marié. C'est difficile à croire !
  • -Étant donné ses fréquentes disparitions, sa femme doit être à bout de nerfs !
  • -J'espère qu'il arrivera chez lui sain et sauf …
  • ( Retourner à Zépik. )
  • Iris :
  • -Quoi … Luta était à Barbado ?!
  • -Oh, mon Dieu, je vous remercie d'avoir épargné mon idiot de mari !
  • … Mais où est-il maintenant ?
  • … Vous ne SAVEZ PAS ?!
  • -Je le parierais… il a du se perdre sur le chemin du retour, une fois de plus !
  • (Dans la prairie, rechercher Luta. )
  • Luta Gemma :
  • -M-Merci mille fois… je ne sais pas qui vous êtes, mais vous venez de me sauver la vie.
  • -Ah,ça me reviens...je crois que je vous ai croisé à la clinique de Barbado, c'est bien ça ?
  • -Mais je vous prie d'excuser mes mauvaises manières. Mon nom est Luta. Luta Gemma. Je viens de Zépik.
  • [Adol donna son nom et lui expliqua que sa femme se faisait beaucoup de soucis pour lui. ]
  • -Je vois … voilà qu'une fois de plus, je lui ai causé de l'inquiétude !
  • -Maudite soit la profondeur de mon sommeil ! Quand j'ai une crise de somnambulisme, 29
  • j'ignore pourquoi, mais rien ne peut me réveiller !
  • -j'ai ce problème depuis déjà six mois… exactement depuis l'apparition du Mur des Tempêtes.
  • -Et...voilà le résultat : une fois encore, j'ai atterri au milieu de nulle part pendant que j'essayais de rentrer chez moi !
  • -où se trouve la route de Zépik ? J'y pense...pourriez-vous m'escorter par hasard ?
  • [Adol accepta d'escorter Luta Gemma jusqu'à Zépik. ]
  • ( A Zépik.)
  • Iris :
  • -Oh… Luta, mon chéri !
  • Luta :
  • -je regrette tellement d'avoir causé un tel remue-ménage…
  • Iris :
  • -j'ai vraiment cru que les monstres t'avaient dévoré…
  • -J'étais morte d'inquiétude !
  • Luta :
  • -Tu as une imagination débordante, ma chérie. C'en est presque effrayant! rassure-toi, je vais bien.
  • -Voici Adol. Il m'a secouru quand je me trouvais au seuil de la mort !
  • Iris :
  • -C'est vrai ?
  • -Merci, jeune homme. Comment pourrais-je vous remercier ?
  • Luta :
  • -Adol… si tu pouvais nous excuser, nous avons une « affaire » à régler.
  • -J'ai une dette envers toi, mon ami. Mille mercis pour avoir sauvé ma vie !
  • (Dans la maison de Luta.)
  • Luta :
  • -J'ai causé une terrible inquiétude à ma femme, et j'en suis véritablement honteux.
  • -Pourtant, je me demande s'il n'y aurait pas une raison plus profonde à mes accès de somnambulisme…
  • -Dans mes rêves, j'entends en permanence une voix étrange qui m'appelle…
  • -C'est la voix d'une jeune fille , et je ne peux jamais savoir d'où elle provient…
  • -Mais à chaque fois, je me sens contraint de répondre, et d 'aller à la recherche de la jeune fille.
  • … alors je marche. A la fois dans mon rêve et dans la réalité.
  • -J' ai une dette envers toi, Adol.
  • -Nous n'avons pas grand-chose à t'offrir, mais sache que tu peux considérer cette maison comme la tienne.
  • Iris :
  • -Franchement, qu'est-ce qui se passe dans la tête de Luta ?!
  • -Comment peut-il me dire de ne pas m'inquiéter, alors qu' il sait parfaitement qu'il aura d'autres crises de somnambulisme ?!
  • -Je ferais peut-être mieux de l'attacher dans son lit, cette nuit ; et de le laisse comme ça, cette fois-ci…
  • (Potion du bestiaire. )
  • [Adol but la potion et et sentit soudain en lui la capacité d'évaluer la gravité des dangers autour de lui]
  • (Repaire des voleurs. )
  • Lugan :
  • -Les événements récents semblent avoir beaucoup affecté le boss. Mais quand on y réfléchit, c'est tout à fait compréhensible.
  • -Nous avons tous une dette envers Sara. Je JURE qu'elle sera vengée !
  • Morgan :
  • -Tu as traversé le Mur des Tempêtes pour venir, c'est bien ça ? L'un des nôtres, Dogi, est lui aussi originaire du continent.
  • -C'est un homme d'une force et d'une détermination incroyables… il est quelque part dans la tour, mais personne ne sait s'il est encore vivant.
  • Goban :
  • -Mais… c'est le Livre d'Ys que la famille Tovah avait perdu…
  • -Je suppose que tu es ce guerrier dont Sara ne cessait de parler.
  • - … j'ai appris ce qui lui est arrivé.
  • -Les gens pensent sans doute que nous sommes responsables de ce meurtre, mais jamais nous n'aurions agi ainsi.
  • -Sara... était ma cousine…
  • -Je suis sûr que celui qui l'a tuée…
  • - … était l'homme à la cape noire. L'homme même qui a volé tous les objets en argent d'Estéria.
  • -Si je peux mettre la main sur lui, je te jure…
  • -Je te jure que je lui ferai payer ce qu'il a fait…
  • (Maison de Jéba. )
  • Feena :
  • -Jéba m'a enseigné beaucoup de choses depuis mon arrivée à Zépik.
  • -Préparer des herbes… prédire l'avenir… la culture et l'histoire d'Estéria, également…
  • -Chaque jour, j'en apprends un peu plus.
  • -Toutes les craintes et les arrières-pensées dues à mon emprisonnement se sont évanouies dans les airs.
  • - … enfin, presque toutes. Évoquer la vérité suffit à me pétrifier…
  • -Mais quand je suis effrayée, je revois l'instant où tu as saisi ma main pour me secourir.
  • -Tu m'as rendu mon courage, Adol.
  • -Grâce à toi, je peux me tourner vers l'avenir, sans m'appesantir sur le passé.
  • Parler à Jéba :
  • -Il y a six Livres d'Ys.
  • -Les trois derniers sont cachés dans la tour de Darm ;
  • -La tour du Diable, comme on l'appelle . Elle est aussi ancienne que le temple.
  • -Si tu y vas, je te recommande de parler avec mon fils, Goban. Il pourra t'y faire entrer.
  • -Tu es un guerrier accompli.
  • -Tu es indubitablement le héros que Sara avait annoncé. Le guerrier légendaire à l'âme ardente. Je t'admire d'être allé aussi loin.
  • -Tout se passera bien pour toi, même dans la tour du Diable, j'en ai l'absolue certitude.
  • Parler avec Feena :
  • -Je ne sais pas vraiment… si ce que je vais te dire aura un sens pour toi.
  • -Je ne veux pas t'empêcher d'y aller. Mais… au moins, promets-moi une chose…
  • -Reviens sain et sauf …
  • - … pour que je puisse te revoir.
  • (Repaire des voleurs. )
  • Goban :
  • -Ma mère m'a tout raconté. Pour pouvoir trouver les autres Livres d'Ys, tu dois pénétrer ans la tour.
  • -Depuis l'apparition du Mur des Tempêtes, la tour grouille de gardes démoniaques.
  • -Notre équipe de voleurs a essayé de maintenir les lieux sous contrôle, mais nous avons subi beaucoup de pertes.
  • -Les monstres étaient trop forts, trop nombreux… nous n'avons pas eu d'autre choix que de redescendre.
  • -Mon bras droit, Dogi, est lui aussi porté manquant. Il se trouve à l'intérieur, mais je ne peux dire s'il est encore en vie.
  • -La tour de Darm est un endroit terriblement dangereux, si tu ne l'as pas déjà compris.
  • -Tu ne dois pas prendre cet état de fait à la légère, crois-moi.
  • -Hmm…
  • -Si tu as acquis l'équipement d'argent- en particulier l'épée ,alors tu as peut-être une chance de réussir…
  • -c'est d'accord, je vais t'ouvrir la porte.
  • -Mais cette porte ne s'ouvre que dans un sens. Une fois à l'intérieur, ne compte pas revenir sur tes pas.
  • -C'est complètement insonorisé, sache-le. Si ta vie est en danger , tu auras beau hurler, nous continuerons à dormir sur nos deux oreilles.
  • -Je te donne un jour, pas plus, pour faire ce que tu dois.
  • -Assure-toi de rentrer demain matin, avec ou sans les Livres d'Ys.
  • -Je t'ouvrirai la porte au lever du soleil, pour que tu puisses nous rejoindre. Tu n'auras qu'une chance.
  • -Allez, vas-y ! et tâche de ne pas te faire tuer !
  • - … au fait, il faut que tu saches : cette aile que tu portes…
  • - ...vois-tu, la tour de Darm est entourée d'une puissante barrière magique.
  • -Si tu essaies d'utiliser l'aile, tu seras aspiré dans les murs de la tour . Tué instantanément !
  • -Je préfère la garder sur moi, pour éviter tout accident regrettable.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 8

  • ( TOUR DE DARM)
  • (En prison avec Luta Gemma.)
  • Luta Gemma :
  • -Quelle surprise de te voir dans un endroit pareil, Adol !
  • -J'ai honte de devoir l'avouer, mais c'est vrai, j'ai atterri ici en pleine crise de somnambulisme. Je ne sais pas du tout comment.
  • -Quand je me suis réveillé, j'étais entouré de monstres, et bien entendu, j'ai foncé pour leur échapper.
  • -Hélas, ça n'a servi à rien. Ils m'ont attrapé. Mais au lieu de me tuer… ils m'ont jeté dans ce cachot.
  • - ...attends, tu as CHOISI de venir ici ? Alors là, tu m'épates ! Mais pourquoi as-tu fais ça ?!
  • -Tu sembles avoir toute ta raison, pourtant. En fait, tu as l'air… sûr de toi. Totalement.
  • -Je reconnais qu'il faut un sacré courage pour franchir la porte de cette tour de son plein gré. Chapeau bas, mon cher !
  • -J'allais oublier. J'ai rencontré quelqu'un d'autre dans la tour. Ou plutôt, je l'ai vu brièvement, tandis que je fuyais pour sauver ma peau !
  • -Je me trouvais dans un couloir bordé d'une rangée de statues, quand j'ai vu un vieil homme qui tenait quelque chose à la main. Mais aussitôt, il a disparu !
  • (Regarder la grille.)
  • [ On dirait qu'il n'y a personne dans le couloir. ]
  • [ Les barreaux sont épais, et il serait vain de les secouer. ]
  • [ Il n'y a aucune porte à portée de vue d'Adol. ]
  • (Le mur est soudain brisé. )
  • Dogi :
  • -Salut, étranger ! N'aie pas peur… je viens en paix !
  • -Je m'appelle Dogi, et mon passe-temps favori, c'est d'enfoncer les murs. Content de te connaître !
  • -Nous bavarderons plus tard. Il faut ficher le camp d'ici !
  • -… regarde où tu mets les pieds, mon pote. C'est bourré de pièges partout. Un faux pas, et tu te retrouveras direct ici !
  • -Trois étages plus loin,il y a un couloir avec une rangée de statues. Un vieil homme nommé Raba s'y cache .
  • - … il est là depuis un certain temps , et il connaît cette tour comme sa poche. Tu devrais aller lui parler !
  • -Allez ! En avant tout le monde ! Il est temps de partir ! Soyons légers et insaisissables comme la poussière emportée par le vent !
  • Luta :
  • -Vas-y le premier.
  • -Je ne suis pas un guerrier comme toi. Je profiterai de l'ombre pour me glisser à l'extérieur.
  • Dogi :
  • -Nous verrons plus tard. Pour le moment, essaie de rester en vie. On ne peut jamais prévoir d'où vont surgir les monstres.
  • -Hey, Adol… ça m'ennuie de te demander ça, mais si tu VAS voir Raba, pourrais-tu lui remettre cette idole ?
  • -Il a du la perdre je ne sais quand. Et sans elle, il est absolument sans défense contre les monstres.
  • [ Reçu: idole. ]
  • ( Si Adol retourne dans la prison : )
  • Dogi :
  • -Je me demande ce que tu ferais sans moi, mon vieux ! Inutile de me remercier… mais ne retombe plus dans ce piège, OK ?
  • (voir Raba. )
  • Raba :
  • -Qu… ? C'est mon idole !
  • -Ah d'accord, c'est Dogi qui t'a dit de me l'apporter ? Merci mille fois !
  • -Mon nom est Raba. Je suis chercheur dans le domaine des connaissances anciennes. Je suis un savant, si tu préfères.
  • -Je suis venu il y a six mois, dans le but d'étudier les ruines antiques d'Estéria.
  • -Mais pendant que j'explorais cette tour, des monstres ont soudain surgi de toutes les directions.
  • -Alors, je me suis caché là, espérant qu'ils ne me trouveraient pas.
  • -Cette idole a été ma sauvegarde. Elle n'en a pas l'air, mais elle possède un grand pouvoir.
  • -Quand on la tient contre soi, on devient complètement invisible.
  • -C'est grâce à elle que j'ai pu survivre aussi longtemps, sans me faire repérer.
  • -… mais VOUS , jeune homme ? Comment avez-vous atterri dans cet endroit épouvantable ?
  • -Votre équipement laisse à penser que vous êtes venu en toute connaissance de cause. J'en déduis que vous avez une bonne raison.
  • [ Adol expliqua qu'il était entré dans la tour de Darm pour y chercher les Livres d'Ys ]
  • -Je vois…
  • -C'est ce que j'ai tout de suite pensé, à vrai dire.
  • -Le nom d'Ys apparaît très souvent dans les anciens écrits, jusque sur le continent.
  • -Ces textes rapportent qu'il existe un pays versé dans la magie, et qui dispose d'immenses réserves d'un métal semblable à l'argent.
  • -Mais le temps passant, le nom a tout bonnement...disparu des livres d'histoire. Personne n'en parle plus.
  • -De nos jours, nul ne sait où Ys se trouve placé sur la carte !
  • -Nous autres savants avons toujours rattaché ce nom à un utopique pays de légende.
  • -Mais moi, je n'ai jamais cessé de penser qu'Ys se trouvait quelque part en Estéria. J'en avais l'intuition pour le moins. Et il apparaît que j'avais raison.
  • -Si mes suppositions sont exactes, Ys a disparu parce que quelque chose de comparable au Mur des Tempêtes est survenu à l'époque.
  • -Des ouragans ont frappé l'île, et quand ils ont cessé, Ys avait elle aussi cessé d'exister. Il n'en resta que cette tour !
  • -Les troubadours d'Estéria relatent que des meutes de monstres éliminèrent la moitié des habitants en une seule nuit.
  • -Mais personne n'a pu s'échapper, de toutes façons, à cause des tempêtes. C'est à ce moment-là que les monstres ont bâti la tour de Darm.
  • -Puis, une fois la tour achevée, les monstres ont tous disparu, d'un seul coup. La crise était terminée.
  • -Plusieurs siècles se sont succédés, et peu à peu, tous ces terribles événements sont tombés dans l'oubli. La plupart en tout cas.
  • -Mais le danger rôdait. Il sommeillait… mais il était là.
  • -Tu le ressens tout comme moi, n'est-ce pas ? Pendant que nous parlons, quelqu'un, dans la tour, est en train de préparer on ne sait quel processus diabolique.
  • - Des pièges sont disséminés partout dans les étages. Il y a forcément quelqu'un ou quelque chose qui tire les ficelles.
  • -Dans quel but, je n'en ai aucune idée. Mais on ne peut pas laisser les choses se faire, tu es d'accord ?
  • - … évidemment, sinon tu ne serais pas ici ! Dis-moi, tu as la ferme l'intention de grimper dans cette tour ?
  • -Dans ce cas, prends donc ça avec toi.
  • [ Reçu : collier bleu. ]
  • -Tant que tu porteras ce collier, les nombreux pièges placés dans la tour perdront toute leur efficacité.
  • -Maintenant, si tu veux bien m'excuser… il faut que je réfléchisse à quelques petites choses. Alors, vas-y, d'accord ?
  • (7ème étage.)
  • Dogi :
  • -Eh oui, c'est encore moi, Dogi. Tu es toujours en vie, à ce que je vois !
  • -Tu as l'air d'avoir le chic pour te fourrer en plein dans les ennuis ! Mais tu te débrouilles bien en tout cas !
  • -Je me demandais… tout d'abord, qu'est-ce que tu fiches dans cette tour ?!
  • [Adol expliqua les raisons pour lesquelles il s'était infiltré dans la tour. ]
  • -Si je comprends bien, tu es venu pour prendre ton pied, mais ce que tu as trouvé, ce n'était pas vraiment une partie de plaisir ! J'ai tout pigé !
  • -Au moins , je suis content d'apprendre que Goban va bien. Lui et les autres doivent se faire un sang d'encre à mon sujet !
  • -Tu as rencontré Raba ? C'est un drôle de type, mais je lui dois la vie.
  • -J'étais coincé par un monstre, j'étais à court d'idées, quand Raba s'est « désidolé » et m'a sauvé la mise.
  • -J'essaie de lui rendre la pareille en lui servant d'éclaireur dans la tour.
  • -C'est pas plus mal, Tu sais ? Tant qu'à faire, puisque je suis là! D'ailleurs, quitter un endroit sans y avoir d'abord foutu la merde, j'ai horreur de ça !
  • -j'y pense… il y a un bâton dans les environs. Il est conçu pour le même genre d'usage que ce cristal que tu as reçu.
  • -D'après ce qu'on m'a dit, tu en auras besoin pour atteindre le dernier étage.
  • -C'est de la bouche de la mère du boss que je l'ai appris ! Et quoiqu'elle te dise, y a pas à discuter !
  • (11ème étage.)
  • Luta Gemma :
  • -Adol… ? C'est moi, Luta Gemma.
  • -J'étais caché avec Raba, mais les monstres nous ont repérés.
  • -J'ai essayé de m'échapper, mais je me suis fait une mauvaise blessure à la jambe pendant ma fuite.
  • -Oh, ne t'inquiète pas, ce n'est pas aussi grave qu'il y paraît.
  • -Mais je dois rester là à me reposer un moment.
  • -Le vieil homme m'a dit qu'une jeune fille était emprisonnée à l'annexe.
  • -Je n'aime pas ça du tout. Je t'en prie , Adol… vas la secourir !
  • -Adol, s'il te plaît, va sauver la jeune fille enfermée dans l'annexe !
  • (Puzzle des miroirs. )
  • Raba :
  • -Celui qui a coupé la musique… c'était toi? je te remercie : grâce à toi, j'ai pu quitter cette salle. Merci mille fois.
  • -Hélas, j'ai perdu mon idole. Je dois rester caché, je n'ai pas le choix.
  • -Mais ne t'inquiète pas à mon sujet. Tu as des affaires plus urgentes qui t'attendent.
  • -Trois étages plus haut, tu trouveras un passage qui mène à une petite tour suspendue, connue sous le nom d'annexe de Rado.
  • - cet endroit effrayant sert surtout de prison, semble-t-il. Et justement, une jeune fille y est retenue.
  • -Et si mes renseignements sont exacts, la porte ne peut être ouverte que par des créatures au coeur diabolique.
  • -Ce qui n'est pas ton cas, je le sais bien, mais… peut-être que si tu te procures un objet adapté, tu pourras trouver un moyen. Je t'en prie, sauve cette jeune fille !
  • - … aïe…
  • -J'ai été attaqué par un monstre… Je me suis enfui, mais je ne m'en suis pas tiré indemne. Ça me fait mal quand je parle trop…
  • -La porte qui ferme la cellule de la jeune fille ne peut être ouverte que par une créature au coeur
  • démoniaque… mais tu devrais pouvoir trouver un moyen !
  • -Mets-toi en route maintenant, pendant que la voie est libre. La jeune fille risque de se faire tuer si tu ne te dépêches pas !
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Partie 9

  • (Annexe de Rado. )
  • Réah :
  • -Oh … Adol !
  • -C'est moi, Réah… Le troubadour, tu te rappelles ?
  • -J'étais sure que tu viendrais.
  • -Je me suis arrangée pour me faire capturer. Je n'avais aucun autre moyen de te rencontrer, et j'avais quelque chose à te dire.
  • -C'est au sujet de l'homme qui m'a enfermée dans cette pièce. Son nom est … Dark Fact.
  • -C'est un homme redoutable, animé d'intentions hostiles. Il porte une cape noire comme le jais pour terroriser ceux qui l'approchent.
  • -Il a l'intention d'utiliser le pouvoir des monstres pour prendre le contrôle sur tout le territoire d'Estéria.
  • -Peut-être même ambitionne-t-il de conquérir le monde entier !
  • -Adol… les Livres d'Ys sont en ta possession, n'est-ce pas ?
  • -Si Dark Fact s'empare de ces livres, le monde en subira les pires conséquences.
  • -Je t'en conjure… tu dois tout faire pour mettre un terme à ses aspirations diaboliques.
  • -Il ne reste au monde qu'un nombre infime de gens capables de lire les Livres d'Ys.
  • -Toi, plus qu'aucun autre, tu as le droit de le faire.
  • -Prends ça , je t'en prie. Cet objet te donnera le pouvoir de lire l'ancien langage d'Ys.
  • [ Reçu : monocle. ]
  • -Quand tu auras lu les six livres, toutes les facettes des légendes auront été dévoilées.
  • -Adol… découvre la vérité, je t'en prie…
  • -La tour de Darm est un lieu effroyable… mais il me semble étrangement familier.
  • –… Tu dois y aller. Sois sans crainte, Adol Christin.
  • -J'ai une tâche à accomplir. Et quand j'aurai mené à bien ma mission, je te rejoindrai.
  • -Sois très prudent quand tu affronteras Dark Fact…
  • -Sa cape noire est renforcée d'une doublure de Cléria… le métal magique d'Ys.
  • -Tu dois porter un équipement fait du même métal, sinon tu ne pourras pas le vaincre.
  • LE LIVRE DE MESA.
  • Nous nous sommes finalement retrouvés piégés dans le Temple de Solomon.
  • Les six grands Démons sont sur nos traces, et nous rattraperons bientôt.
  • Nous avons décidé de quitter momentanément ce pays,
  • Espérant pouvoir y retourner un jour.
  • Prenez garde, oh peuples divisés,
  • Car des temps de désolation nous guettent sur les chemins de l'avenir.
  • Mais ne perdez pas espoir,
  • Car s'annonce le temps où un guide viendra.
  • Oh peuples, séchez vos pleurs !
  • LE LIVRE DE GEMMA.
  • Il vint, accompagné de hordes de démons,
  • Et en pleine période de terreur funeste, les Déesses disparurent.
  • On ne les a pas revues depuis.
  • Nous auraient-elles abandonnées ?
  • Nous, descendants des Gemma, connaissons une vieille légende.
  • Elle évoque une amulette faite d'un cristal bleu diaphane.
  • Cette amulette, selon la légende,
  • A le pouvoir de conjurer les terribles sortilèges des démons.
  • Mais n'oubliez pas que les années ont pu altérer cette histoire.
  • Agissez avec sagesse, car là est le danger.
  • (Retour près de Luta.)
  • Luta Gemma :
  • -La jeune file est sauvée ? Oh, dieu merci…
  • -C'est vraiment bizarre. Je ne l'avais jamais rencontrée auparavant, et pourtant, je m'inquiète terriblement pour elle…
  • -Attends...Mais on dirait… ?
  • -Pourquoi as-tu le livre de Gemma sur toi ? C'est le manuscrit familial, celui que nos ancêtres nous ont légué !
  • Nous l'avons perdu quand j'étais petit, et je me suis toujours demandé où il avait bien pu atterrir…
  • -A l'époque, mon père m'a dit quelque chose…
  • -Il m'a dit que celui qui trouverait les six Livres d'Ys obtiendrait le pouvoir d'apporter la paix à Estéria.
  • -… Adol !
  • -C'est un autre objet dont ma famille a hérité. Et j'aimerais te le confier.
  • [ Reçu : amulette bleue. ]
  • -L'état de ma jambe est un peu moins bon que ce que je croyais .
  • -Je pense rester ici en sécurité, pour me reposer encore un peu. Tout ira bien , je t'assure.Tu vas y aller , exact ?
  • -Alors ne te fais pas de soucis pour moi. Dés que ma jambe aura cesser de me lancer, je m'en irai d'ici.
  • ( DARK FACT . )
  • Dark Fact :
  • -Tiens donc. Tu dois être le guerrier dont cette chère Réah parlait.
  • -Tes efforts pour acquérir les Livres d'Ys sont vraiment impressionnants. Toutes mes félicitations.
  • -Mais en perçant les secrets qu'ils contiennent, tu m'as aidé sans le savoir à mener à bien mon projet .
  • -Aujourd'hui, dés que je t'aurai tué, le nom de Dark Fact s'inscrira à tout jamais dans les pages de l'histoire.
  • -Quand les six Livres seront réunis, Il en jaillira un immense pouvoir… Mais malheureusement, tu n'auras pas l'occasion de le voir !
  • ( Vaincu ! )
  • [Adol trouva le dernier Livre d'Ys dans les plis de la cape de Dark Fact. ]
  • [ Reçu : Livre d'Ys. ]
  • [Quand Adol posséda les six Livres, une puissante lumière blanche parut devant ses yeux, et un grand sentiment de sérénité s'empara de lui. ]
  • LE LIVRE DE FACT.
  • Soudain, dans la lumière naissante du soleil levant, il cessa d'assiéger Ys.
  • Pourquoi le fit-il ? Personne ne le sait, pas même aujourd'hui.
  • Mais tous s'en réjouirent, car cela marquait la fin de nos souffrances.
  • Pour faire en sorte qu'il ne revienne jamais, nous avons scellé le pouvoir d'Ys.
  • Il sommeille dans les six Livres, pour être octroyé à celui qui les réunira tous,
  • Afin qu'il devienne un guide, et nous mène jusqu'à la paix.
  • Mais vous qui lisez ces lignes, prenez garde .
  • Ceux qui usent des pouvoirs des démons seront inéluctablement consumés par eux.
  • La prospérité qu'ils confèrent est un leurre. C'est lui qui travestit leur forme maléfique.
  • Le fait est que tout cela, joyau ou diamant, est un trésor d'Ys,
  • Puisqu'il nous a été donné par nos Déesses miséricordieuses.
  • (Conclusion. )
  • Le soleil du matin émergeait peu à peu.
  • Graduellement, le ciel s'éclaircit, et la silhouette
  • De la tour miroita , telle un mirage.
  • Libérés de leur prison nocturne, les oiseaux chantaient à tue-tête,
  • Tandis que les démons s'évanouissaient dans l'éther.
  • Adol sentit que le poids de son long voyage
  • avait cessé de peser sur son coeur. Le monde était en paix.
  • Il crut voir la magnifique histoire d'Ys
  • Se dérouler devant lui, emplissant ses yeux et son âme.
  • Alors que les pages des Livres
  • Se volatilisaient une à une, les contours
  • Des Déesses lentement se matérialisèrent.
  • Leurs visages ne lui étaient pas familiers, pourtant,
  • Adol ressentit l'impression profonde
  • Qu'il les connaissait depuis toujours.
  • Comme il tournait son regard vers la terre, il vit
  • La maison de Jéba, simple et paisible.
  • Il songea à Feena : ses souvenirs perdus lui étaient-ils rendus ?
  • Adol se promit, dés qu'il reviendrait,
  • D'aller lui raconter tout de qu'il avait vu.
  • Explosant de partout, une éblouissante lumière
  • Baigna Adol de son éclat.
  • comprit comme une évidence,
  • Qu'elle lui souhaitait paix et chance.
  • C'est ainsi qu'Adol entreprit un nouveau voyage...
Masquer la traduction

Masquer le tuto

Tutoriel d'installation du patch d'Ys1 pour ceux qui ont des difficultés

  • Dans la partie concernant Ys1: cliquer sur le bouton "patch"
  • 1) Cliquer sur "télécharger".
  • 2) Google a détecté des problèmes etc: cliquer sur "télécharger quand même".
  • 3) Petite fenêtre: cliquer 'enregistrer le fichier"
  • Attendre que le fichier soit complètement chargé (un peu plus de deux minutes)
  • 4) Aller dans les téléchargements
  • - 2 clics sur le lien du patch: YsI-FR.exe
  • EVENTUELLEMENT: fenêtre: windows a protégé votre ordinateur. Il faut:
  • a) Cliquer sur informations complémentaires
  • b) Cliquer sur: exécuter quand même
  • 5) petite fenêtre: Voulez-vous autoriser cette application... etc: cliquer oui
  • 6) Une fenêtre d'installation apparaît: à gauche du mot "parcourir", en principe, la destination s'affiche directement.
  • PROBLEME EVENTUEL: si la destination ne s'affiche pas et que la barre à gauche de "parcourir" est vide:
    STEAM:
  • a) Si vous n'avez pas sélectionné de dossier à l'installation de Steam, (En clair, si vous n'avez pas déplacé vos jeux steam ailleurs dans votre PC), les fichiers devraient être sous
  • C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common ,
  • si c'est le cas, vous pouvez copier ce lien pour le coller dans le rectangle à côté du bouton "Parcourir"
  • b) Si vous avez installé vos jeux ailleurs (pour moi, dans un disque que j'ai appelé "Jeux(D)") il faut cliquer sur "parcourir". Une liste apparaît
  • >jeux(D): cliquer sur >
  • >jeux steam: clic sur >
  • >steamapps: clic sur >
  • >common: clic sur >
  • Dans la liste de jeux qui s'affichent: Cliquer sur YsI, puis sur Ok en bas.
  • c) Dans mon cas, à gauche de parcourir, s'affiche:
  • D:\Jeux Steam\Steamapps\Common\YsI\Nouveau dossier
  • La mention "\nouveau dossier" ne devrait pas apparaître. Si c'est le cas, il faut supprimer: \nouveau dossier
  • En dessous, deux lignes s'affichent; Il faut cliquer sur: D:\Jeux Steam\Steamapps\Common\YsI (L'autre ligne concerne YsII)
  • (L'autre ligne concerne YsII)
    GOG:
  • Sur GOG, Lancer le logiciel GOG, aller dans les jeux installés, faites un clic droit sur YsI puis cliquer sur "gérer l'installation" enfin cliquer sur "Montrer dossier".
  • ATTENTION, cliquez bien dans la zone indiquée comme sur l'image sinon ça ne fonctionnera pas.
    PATCH:
  • 7) En bas: cliquer sur "suivant"
  • 8) Cliquer sur "installer"
  • 9) et enfin, cliquer sur "terminer".
  • En principe, le jeu démarre directement.
  • Sinon, on peut aussi partir du lien suivant: YsI-FR.exe
  • Mais dans ce cas, une fenêtre d'avertissement apparaît, il faut cliquer sur "ouaip".
  • L'équipe a écrit un petit mot de remerciements à tous ceux qui ont aidé à la fabrication de ce patch. Je joins le texte:

    DOCUMENT DE REMERCIEMENTS.

    Version 1.0

  • Ce patch a été entièrement conçu par des fans et intègre une traduction personnelle de Nanami (Retrouvez ses autres projets ici : https://www.nanami-ys.fr/).
  • Il s'applique à la version PC (Steam et GOG) de Ys I Chronicles et traduit le scénario, l'interface (de la version Chronicles) et les vidéos du jeu.
  • L'équipe :
  • Traduction : Nanami
  • Édition graphique (images et vidéos) : tetsuyaIIDX, Twn
  • Programmation : Twn
  • Test : Nanami, Twn, Schneitizel S. Sekai
  • Remerciements tout particuliers à Darkmet (https://twitter.com/darkmet98) de GlowTranslations (https://twitter.com/glowtranslate) pour son aide et sa disponibilité, concernant la programmation et l'édition des images.
  • Dans certains cas, il peut être nécessaire d'installer les redistribuables MVCPP disponibles ici :
  • 32 bits : https://aka.ms/vs/17/release/vc_redist.x86.exe
  • 64 bits : https://aka.ms/vs/17/release/vc_redist.x64.exe
  • Si vous rencontrez un problème avec le patch, n'hésitez pas à rejoindre le serveur discord : https://discord.gg/smHAk32kVk
  • "Comme d'habitude, j'ai traduit les dialogues du jeu depuis le texte japonais, mais aussi, pour la première fois, le bestiaire.
  • Je remercie toute l'équipe, Twn qui m'a fourni ce patch dont je rêvais depuis tant d'années, Tetsuya, mon partenaire de toujours quitravaille si bien sur les images, mais aussi Kirarock qui m'a mis en relation avec Twn, un rôle bref mais primordial, et Lockezethief qui m'a fourni un énorme dossier d'images en japonais concernant de nombreuses scènes optionnelles auxquelles je n'avais pas forcément accès.
  • Je me joins, moi aussi, à Twn pour remercier les testeurs, ainsi que Darkmet." - Nanami
  • (FIN DU DOCUMENT)
  • J'ajoute que je remercie également tous les joueurs qui joueront avec ce patch.
  • J'espère que ce tutoriel aura aidé certains d'entre eux à son installation.
Masquer le tuto

Ys 2

Ys Memories of Celceta
 
Masquer le tuto

    Tutoriel d’installation du patch Français de YS Origin Pour GOG

    A. Récupérer le Patch :
  • 1. Sur le site Nanami’s Trad, cliquez sur le bouton patch en dessous du titre « Ys Origin » comme ci-dessous.
  • 2. Une fois le téléchargement terminé, le patch se trouvera dans le dossier « Téléchargement » de votre ordinateur.
    B. Placer les fichiers :
  • 1. Faites un clic droit sur « PatchOrigin.zip » (1) puis sur « Extraire tout… » (2), une nouvelle fenêtre va s’ouvrir
  • 2. La fenêtre ressemblera à ça, mettez-la de côté sans la fermer, nous en aurons besoin un peu plus tard
    C. Récupération du chemin d’installation du jeu :
  • 1. Lancez le logiciel GOG Galaxy
  • 2. Allez dans les jeux installés
  • 3. Faites un clic droit sur YS Origin, cliquez sur « Gérer l’installation » (1) puis « Montrer dossier » (2)
  • 4. La fenêtre ci-dessous va s’ouvrir, faite un double clic sur le dossier « release »
  • 5. Cliquez dans la zone encadrée en rouge en dessous
  • ATTENTION, cliquez bien dans la zone indiquée comme sur l'image sinon ça ne fonctionnera pas.
  • 6. Une fois le chemin en bleu comme ici, copiez le chemin avec le raccourci clavier CTRL+C
  • 7. Collez le chemin dans la zone encadrée en rouge ci-dessous avec le raccourci clavier CTRL+V
  • 8. Le chemin d’installation peut être différent de celui que vous voyez ci-dessous, si c’est le cas ne vous inquiétez pas et continuez le tuto 😉, cliquez sur le bouton « Extraire » encadrer en rouge
  • 9. Une nouvelle fenêtre s’ouvre (oui encore 😊)
  • 10. Faite un double clic sur le dossier « PatchOrigin »
  • 11. Copiez le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » (CTRL+C)
  • 12. Retournez dans le dossier « release »
  • 13. Cliquez dans une partie de la fenêtre sans texte pour désélectionner le dossier
  • 14. Collez le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » dans le dossier « release » (CTRL+V)
  • ATTENTION, le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » dois se trouver dans le dossier « release », sinon le patch ne pourra pas être installé.
    D. Installation du patch
  • 1. Ceci fait faite un double clic sur « Ys_Origin_Patch_fr.exe » qui se trouve dans le dossier « release »
  • 2. Si le message d’erreur suivant apparaît, c’est que le fichier « Ys_Origin_Patch_fr.exe » n’est pas au bon endroit, vous devriez retenter à partir de la partie «C. Récupération du chemin d’installation du jeu »
  • 3. Si vous utilisez le patch pour la première fois, la fenêtre suivante s'ouvrira,
  • 3.2. Cliquez sur informations complémentaires
  • 3.3. Cliquez sur "Executer quand même"
  • 4. La fenêtre suivante apparaît, cliquez sur le bouton "Installer le patch" encadré en rouge
  • 5. Ceci fait le message encadré en dessous apparaîtra, si c’est le cas, alors tout est près, lancez le jeu et profitez de la version Française 😊
    E. Restauration des fichiers d’origine de Ys Origin
  • Au cas où vous voudriez revenir à la version Anglaise, vous pouvez cliquer sur le bouton « Restaurer la version d’origine » encadré en rouge.
  • J’espère que ce Tuto est clair et que tout le monde a réussi à installer le patch, je vous souhaite un bon jeu à toutes et à tous !
Masquer le tuto

Masquer le tuto

    Tutoriel d’installation du patch d'Ys the Oath in Felghana sur Steam

  • - Ouvrir le site: https://nanami-ys.fr
  • - Clic sur le bouton "traduction"
  • - Dans la partie "The Oath in Felghana", clic sur le bouton "Patch"
  • - Fenêtre: enregistrer le fichier: clic ok
  • - Ouvrir les téléchargements
  • - Clic droit sur PatchOathInFelghana.zip
  • - Placer le curseur sur 7 zip, puis, dans la liste qui s'affiche, clic sur extraire ici
  • - Apparaît dans vos téléchargements un dossier PatchOrigin: l'ouvrir
  • - Dedans, on trouve l'exécutable: Ys_Felghana_Patch_fr.exe Le mettre en réserve pour plus tard.
  • - Ouvrir steam
  • - Ouvrir la liste des jeux dans la bibliothèque
  • - Clic droit sur le nom du jeu
  • - fenêtre: clic sur "gérer"
  • - Liste à droite du mot "gérer": clic "parcourir les fichiers locaux"
  • - Une fenêtre s'ouvre: Double clic sur "release" presque en tête de liste dans la nouvelle fenêtre
  • - faire glisser, depuis vos téléchargements, l'exécutable: Ys_Felghana_Patch_fr.exe dans "release"
  • - Double clic sur cet exécutable
  • - Clic sur "installer"
  • - Une fenêtre d'avertissement s'ouvrira peut-être, avec "windows protège votre ordinateur"
  • - Clic sur informations complémentaires
  • - Clic: "installer quand même"
  • - Clic: Ok
  • En principe, le patch est installé et vous pouvez jouer en français avec une traduction très fidèle au texte japonais. C'est important pour mieux comprendre le monde d'Ys dans son ensemble.
  • Merci d'utiliser cette traduction, et bon jeu !
Masquer le tuto

Ys Lost Kefin

Ys The Ark of Napishtim

Ys Seven

Dragon Quest Monster Joker 3 Professionnel

Masquer la traduction

Chapitre 1

  • -Encore un peu… Encore un peu ! Ça vient !
  • -J’ai réussi ! Je vais pouvoir…
  • -Et voilà ! Super…
  • -Je vais l’envoyer ! J’espère qu’il arrivera quelque part !
  • Chambre du héros.
  • -Hé, bonjour ! c’est votre serviteur, Sancho, qui vous salue.
  • -Le petit déjeuner est prêt. Veuillez passer à table.
  • Bibliothèque : trouvé : journal de bord : une date est écrite.aujourd’hui, Miki était en
  • forme.C’était génial.
  • Sancho :-Je vous en prie, servez-vous. J’espère que cela vous convient.
  • (Kishin avale son petit déjeuner.)
  • Sancho :-Très bien. Vous avez tout mangé.
  • -J’en suis très heureux.
  • -A propos, maître, avez-vous décidé de ce que vous allez faire aujourd’hui? Il fait beau
  • aujourd’hui . Voulez-vous faire une sieste au jardin ?
  • Miki :-Oui.
  • Sancho :-Parfait. Allez faire une bonne sieste au jardin.
  • -Au fait, aujourd’hui, c’est le premier.
  • -Ici, c’est la paradis… La sécurité… Un monde idéal.
  • -Personne ne peut faire du mal au maître.
  • -Le Maître peut donc faire ce qu’il lui plaît sans crainte. Je vous souhaite une bonne journée .
  • -Si vous avez un problème, appuyez sur le bouton X. Vous aurez accès à votre guide de voyage.
  • JARDIN.
  • Sancho : -Ici, vous pouvez faire ce qui vous plaît, tout ce que vous aimez.
  • Gluant :-Salut, Mikio ! Tu veux jouer avec moi ?
  • -Et si on s’amusait à compter les nuages ?
  • -Si tu utilises le bouton directionnel, tu pourras regarder partout autour de toi.
  • Monstre rose :-Si tu es perdu, regarde la carte sur l’écran tactile, le point d’exclamation rouge.
  • -Si tu veux, tu peux sauter avec le bouton B ! Si tu te sens en forme, saute, saute et amuse-toi !
  • Au point d’exclamation :
  • (C’est une sorte de capsule.Il y a une espèce de mécanisme dedans.)
  • (On dirait que le mécanisme peut se placer à l’oreille. Équiper le mécanisme ? Oui.)
  • Identification du porteur. Recherche de signes vitaux…
  • Vérification et mise à jour du DNA… le porteur est enregistré et accepté.
  • Régénération automatique du programme. Commencer à transmettre le signal lumineux.
  • Fille :- … c’est toi.
  • -...Je t’ai trouvé.
  • -Enfin… Je t’ai trouvé, Miki…
  • Fille mystérieuse :-Je te cherchais… toi précisément. J’ai eu beaucoup de mal… C’était
  • terrible.
  • Sancho :-Attention, maître ! Cette fille est un démon qui veut détruire le monde !
  • -Je dis la vérité ! Enlevez ce réacteur et fuyez !!
  • Fille mystérieuse :-Ne me fais pas obstacle. Ce n’est pas tes affaires… !
  • Sancho :-Ggggg Système gravement endommagé par explosion…
  • -Je ne peux plus garder les lieux en l’état. Mon équipement qui maintenait l’illusion de ce monde va
  • exploser…
  • Fille mystérieuse :-Il faut d’abord…
  • -Que je te libère de ce monde qui n’est qu’une illusion!
  • -Partons d’ici, Miki. Nous ne pouvons plus rester dans cet endroit…
  • (Brisé, Sancho gît à terre.Il semble totalement détruit.)
  • (La capsule n’a plus l’équipement qu’elle contenait.)
  • Fille mystérieuse :-Ce monde où tu étais tout à l’heure n’existe plus..
  • -...Désolée. Je n’ai pas le temps de t’expliquer…
  • -Ce réacteur est un guide. Il est là pour te conduire vers la vérité.
  • -Mets-toi en route, Miki C’est par ton intermédiaire que le monde apprendra la vérité.
  • -Ensuite, quand tu sauras tout, alors nous pourrons atteindre notre but… !
  • Réacteur :-Tout au long de ton voyage, tu recevras mon aide.
  • -Ce réacteur est un terminal multifonctions conçu pour t’aider.
  • -Dans les environs, j’ai identifié la présence d’un village. Consulte la carte de navigation sur l’écran du
  • bas. Ce village y est indiqué.
  • -l’une de mes fonctions est d’indiquer ta destination. Si tu te perds, regarde la carte.
  • -Si tu touches l’écran en bas à droite, tu peux utiliser la fonction recherche du réacteur.
  • -Si tu remarques quelque chose à examiner, avec la fonction recherche, tu pourras examiner les choses en
  • détail.
  • -Grâce au réacteur, ton aventure te mènera à la vérité. Tu te souviendras de tout.
  • -Fiche le camp ! Tu me fais peur!
  • -Ouille… Quels yeux terribles tu m’as fait!
  • -Oui oui , ils étaient très méchants. Tu n’es pas blessé ?
  • -Je suis de la tribu des nochora. Ce monstre est paisible, il n’a plus rien d’un monstre.
  • -Cette créature que tu vois est un Chagriffeur de la région.
  • -hé ! Toi !
  • -oh mon dieu, on dirait qu’il s’est attaché à toi?
  • -En fait, c’est le roi de la tribu des Nochora qui lui a fait des révélations.
  • -Il a parlé d’un humain qui est maître dresseur et qui possède assez de force pour être accompagné par
  • des monstres.
  • -Est-il possible que tu sois ce maître dresseur ?
  • -Que dirais-tu si tu avais pour compagnon ce Chagriffeur?
  • -Acceptes-tu ce Chagriffeur pour compagnon ? Oui.
  • [le Chagriffeur est devenu ton compagnon!]
  • -Anyo!joli nom ! Super, maître dresseur !
  • Au fait, ton nom, c’est quoi ? Hum Hum, c’est Miki.
  • -C’est incroyable, qu’on t’ait rencontré, maître dresseur …
  • -Nous avons peut-être trouvé quelqu’un capable de nous sauver. Viens par ici, Miki !
  • -Tu vois ces monstres là-bas? j’aimerais bien voir la force de ton compagnon.
  • En tant que maître dresseur, tu devrais pouvoir les battre.
  • -D’abord, approche-toi tout près d’eux ! Puis combats-les, et gagne !
  • -Avec le monstre que tu as comme compagnon, tu devrais vaincre ces créatures !
  • -Ah,génial ! Tu l’as vraiment battu !
  • -Mais la force d’un maître dresseur, ce n’est pas seulement ça !
  • -Il paraît qu’avec l’aide de son compagnon, il peut aussi dresser les monstres qu’il rencontre.
  • -j’aimerais que tu demandes à tes compagnons de faire un dressage pendant un combat.
  • -Dans ce but, tes compagnons monstres doivent se mettre à attaquer pour montrer leur force.
  • -si l’adversaire reconnaît la force de tes compagnons, le dressage sera réussi ! Il deviendra lui aussi ton
  • compagnon !
  • -Si tu échoues et que ton adversaire se met en colère, tu ne peux plus le dresser durant la suite du combat,
  • mais s’il reste calme, réessaie.
  • -ce qui importe, c’est d’avoir de la persévérance ! Allez ! Essaie d’effectuer un dressage !
  • (Les PV et PM ont été restaurés!)
  • [Dans le menu, tu peux maintenant sauvegarder !
  • Après avoir sauvegardé, si tu reviens au titre, tu pourras amener (?)des monstres de DQMJ3.(tsurete kuru)
  • Un nom doit être attribué à chaque compagnon obtenu.]
  • -Formidable ! Ça n’a pas traîné! A ce rythme, tu auras bientôt plein de monstres pour amis !
  • -On dirait que tu possèdes plus de capacités que ce que je pensais.
  • -Et si tu acceptais d’aider Nochora, ma tribu et celle de mes amis ?
  • -Mes amis vivaient en paix, leur occupation préférée consistant à bricoler des machines.
  • -Mais un gros roi glouton , le roi des Bochoks, est venu dans le ville de Oira, appelé Waddopak. Moi et
  • mes compagnons avons été emprisonnés dans la forteresse du glouton.
  • -J’ai pu difficilement m’échapper.
  • -Mais mes compagnons sont toujours détenus dans la forteresse du glouton.
  • -Je voudrais sauver mes compagnons, mais tout seul, ce serait trop difficile.
  • -C’est pour cette raison que je voudrais que tu m’aides.
  • -Je t’attends à Waddopak ! Tu dois absolument venir ! Je t’en prie !
  • -Je compte sur toi !
  • (Dans le village)
  • -Miki ! Tu es venu ! D’abord… examine les lieux dans le village.
  • -Beaucoup des nôtres ont été capturés par les bochoks avec une arme terrible.
  • -Mais par chance, il reste à peu près quatre compagnons qui n’ont pas été capturés.
  • -J’espérais te présenter Jake, mon meilleur ami.
  • -Jake a eu si peur des bochoks qu’il s’est vite caché quelque part.
  • Ah ! Tu as le réacteur sur ta tête ! Très bien ! Tu devrais l’utiliser !
  • -Il y a un mode recherche intégré au réacteur. J’aimerais que tu t’en serves pour chercher Jake.
  • Réacteur :-Pour activer le mode recherche de l’appareil, touche le bouton en bas à droite de l’écran
  • tactile.
  • (Observer : en blanc avec le signe? , il faut examiner. En bleu, ce sont des coffres. En rose, des
  • monstres. En jaune, des PNJ)
  • (Dans un tonneau)- (il y a quelque chose dedans)
  • -Waouh ! Tu m’as trouvé ! Je me rends ! Ne me capture pas !
  • -Hein ? Tu n’es pas un envoyé des bochoks ? Tu cherches simplement Jake ?
  • -Je ne sais pas où il est. Je n’ai pas vu où il s’était caché.
  • -Tu vas nous aider à libérer nos amis ?
  • Tu as l’air très sympa. Je t’en prie, aide-nous……..
  • (Eau : fontaine du grand arbre)
  • Réacteur :-La fontaine sort entre les racines. C’est l’eau que boivent les nochora.
  • (Terminal d’ordinateur.- Dans la poubelle sont entassés des composants d’un terminal désassemblé.)
  • Tonneau : il y a quelque chose dedans.
  • -Ne me touche pas ! Je ne suis qu’un bébé !
  • -Hein ? Tu n’es pas un bochok ? Euh… Je n’ai pas été très poli.
  • Caisse:il y a quelque chose dedans.
  • -Déjà ! C’est mon tour d’être pris!
  • -Calme-toi, Jake. C’est un ami qui est venu te sauver !
  • Jake :-Oooh ! C’est toi, nochorin ? Tu es sain et sauf!
  • -Super ,Nochorin ! Tu t’es échappé de la forteresse du glouton !
  • -Nochorin, le roi et moi avons été kidnappés ensemble. Que faire pour sauver le roi?
  • -C’est difficile pour lui de s’échapper. Si tu n’y vas pas , ce sera terrible !
  • -Le roi est prisonnier avec les autres, mais il n’a pas assez de capacités!
  • Nochorin :-Ne t’inquiète pas, Jake ! Je t’ai amené une arme secrète !
  • -Ce « Miki » est un maître dresseur.Le roi va enfin être sauvé !
  • Jake :-Oh ! Tu vas libérer le roi ?
  • -Je ne sais comment te remercier ! Je compte sur toi!Je suis extrêmement ému !
  • -Mais avant tout, tu dois aller parler à Esse. Il a quelque chose à te dire.
  • -Ce qu’il te dira devrait t’intéresser. Il faut que tu l’écoutes attentivement.
  • Esse :-Salut!je t’attendais.Mon nom est Esse. Enchanté !
  • -J’ai entendu la conversation. Tu va aller libérer le roi ?
  • -A ce propos, ton réacteur peut communiquer avec moi.
  • -Je peux te contacter de là où je suis. Je pourrai t’apporter mon soutien. Tiens, je te donne ça.
  • -Avec ça, je dois pouvoir te contacter. Faisons un petit essai.
  • -Allô allô ! Oui, je communique ! Ça marche ! Bon travail !
  • -le capteur de la sterbox …. était cassé, mais ensemble, nous l’avons réparé.
  • -Si cette boite au trésor n’est pas loin, le réacteur va réagir.
  • -Va voir Jake. Il t’attend devant la porte.
  • (Au passage, si on parle à Nochorin, il conseille d’aller à l’auberge si on est fatigué.)
  • Jake :-Ah ! Je vois qu’Esse a accepté de collaborer avec toi, Miki !
  • -La forteresse du glouton où vivent les bochoks est au sud-est.
  • -Depuis l’arche rocheuse au sud, si tu suis la route, tu devrais tomber sur la forteresse du glouton.
  • -Mais avant de partir, je dois te remettre un cadeau de la part de la reine Qwin.
  • Qwin :-Je te remercie au nom de mon cher roi !
  • Utilise ceci! Cet équipement devrait t’être utile !
  • [Reçu anneau de force !]
  • -Mon bien-aimé roi et moi, nous vivions en paix.
  • Mais à cause des bochoks… Je t’en prie ! Sauve mon chéri !
  • Dehors : monument de pierre noir
  • Réacteur :-J’enregistre ton accès au monument de pierre. Tu reçois la capacité spéciale « Envol »
  • [Appris : Envol]
  • -La capacité « Envol » te permet de te téléporter dans les villes et villages où tu veux aller, et aux points
  • de téléportation.
  • -Si tu trouves un point de téléportation au cours de tes aventures, approche-toi et examine-le.
  • Forteresse du glouton.
  • Esse :-Miki, tu es à la forteresse du glouton. Tu vois cette grosse cage en fer ?
  • -C’est la cage où sont détenus le roi et ses amis. Elle est accrochée au plafond.
  • -L’installation nécessaire pour la faire tomber est quelque part dans la zone. Regarde partout avec le réacteur.
  • Réacteur :-Contrôle du treuil .
  • -Terminal de contrôle des mouvements du treuil de la forteresse du glouton.
  • Esse:-Cet engin est le terminal de contrôle qui monte et descend la cage. Si tu t’en sers, ils seront tous sauvés !
  • Je crois que tu as fait descendre la cage ! Va jusqu’à la cage !
  • Roi :-Nous sommes sauvés ! Tu es venu nous sauver !
  • -Hi !!
  • -Il se passe quelque chose!
  • -Les bochoks ! Ils nous ont trouvés avant qu’on puisse s’enfuir !
  • Bochok :-Vous partiez, rats stupides… Sans penser au bruit de la cage !
  • -Ce réacteur… Tu es de la résistance ? Tu es des leurs?
  • -J’ai bien envie de te tuer le premier. Ça m’étonnerait beaucoup que tu survives.
  • -C’est bien ennuyeux. Je garde ces types pour les dévorer comme repas.
  • -C’est très insolent de les aider quand j’ai le dos tourné !
  • -Quand même!Ça suffit, un tel comportement ! C’est fou ce que ça m’énerve !
  • -Un sale résistant comme toi sera une vrai régal pour tous les bochoks.
  • Vaincu.
  • Bochok:-Comment as-tu fait… stupide résistant… !
  • Roi:-Tu nous as tous sauvés. Je suis King, le roi des Nochora.
  • -Tu es accompagné de monstres, il apparaît que tu combat notre ennemi… Ça semble signifier que tu es un
  • maître dresseur.
  • -Qui plus est, le bochok l’a dit lui-même, tu es un résistant, il n’y a pas d’erreur.
  • -...Ho ho ? Tu ne connais pas la résistance ? Ce réacteur, ce n’est pas un simple ornement pourtant ?
  • -Si tu errais dans la plaine, ayant perdu la mémoire, et que un nochara t’a rencontré…
  • -...Mais ça ne fait rien. Nous te devons beaucoup pour ton aide. Je vais te dire ce que je sais.
  • -Tu dois venir à Waddopak. Je te donnerai tous les détails là-bas.
  • -Je voudrais aussi savoir si tu es vraiment un maître dresseur.
  • Au village :
  • Roi :-Miki! Tu as fais de l’excellent travail !
  • -Comme promis, je vais t’expliquer ce que je sais<
  • -Autrefois, nous, le peuple nochora, vivions en paix dans ces plaines tranquilles.
  • -Mais un jour, un monstre nommé Brick,, de couleur sombre, est apparu.
  • -Mais de toute façon, là où est l’ombre, il y a la lumière.
  • -Une personne , portant un réacteur, s’est rebellée contre Brick… la résistance était née!
  • -Puis à l’intérieur de cette résistance, prenant le total contrôle des monstres...
  • -un maître dresseur héroïque a combattu Brick.
  • -Mais la résistance était moins nombreuse. Brick l’a vaincue et anéantie...
  • -Depuis, nous sommes contraints de vivre sous le contrôle de Brick, comme dans un cauchemar sans aucun
  • espoir.
  • -Mais les dieux ne nous ont pas abandonnés ! Miki… tu es apparu !
  • -Il est certain que la destruction de Brick apportera la paix dans le monde.
  • -Ce que tu dois faire, Miki, c’est accroître ta force.
  • -La libération de tes forces latentes devrait te permettre de retrouver la mémoire.
  • -Tu dois d’abord aller dans le lieu sacré des maîtres dresseurs, au-delà du monolithe que tu vois là-haut.
  • -Ce lieu sacré se nomme le sanctuaire sibyllin. Là-bas, tu pourras éveiller de nouveaux pouvoirs.
  • Quand tu seras prêt, va examiner le monolithe. Je te souhaite bonne chance, Miki !
  • LE SANCTUAIRE SIBYLLIN
  • (Tout le long du dialogue, c’est Teresa qui parle)
  • -Tu te trouves au Sanctuaire Sibyllin, un lieu exclusivement destiné aux maîtres dresseurs.
  • -Je ne peux que te faire entendre ma voix, j’en suis désolé.
  • -Je suis une intelligence artificielle chargée de gérer les lieux et de guetter la venue d’entités telles que toi.
  • -Mon nom est Tereja. Je suis le guide qui aide à passer l’épreuve de licence.
  • -Je vais effectuer la vérification de ton droit d’entrée.
  • -Nous avons vérifié les informations te concernant, Miki. Mise à jour des données et fin du contrôle.
  • -Enregistré sous le numéro 81 68 58… Sois le bienvenu, Miki.
  • -Tu vas pouvoir passer l’épreuve de licence.
  • -Une fois ton examen de maître dresseur réussi, la capacité dont tu vas bénéficier sera la chevauchée.
  • -Tu pourras parcourir le pays à cheval sur un monstre.
  • -Tu vas étendre ainsi ton champ d’action. Tu dois passer l’épreuve pour que ce pouvoir te serve pendant tes
  • aventures.
  • -C’est maintenant le moment de passer l’épreuve de rang C.
  • -Avance jusqu’à la porte, s’il te plaît.
  • L’épreuve de licence de rang C va commencer. Tu es prêt à la passer ? (Oui-Non)
  • -Je vais maintenant t’expliquer les règles de l’épreuve de licence de rang C.
  • -L’épreuve, quel que soit son rang, est en trois manches. Si tu remportes les trois manches, l’examen est réussi.
  • -Pendant le tournoi, tu ne disposes que d’une seule équipe, et tu ne peux pas les remplacer par des membres de
  • la réserve.
  • -De plus, tu n’as pas le droit d’utiliser d’objets pour tes monstres, même s’ils courent le risque d’être vaincus.
  • -C’est tout pour les règles. Je te souhaite de combattre avec courage, Miki.
  • -Avant l’examen, je vais mettre tes monstres en forme.
  • [Les HP et MP ont été restaurés.]
  • -Maintenant, tu vas passer l’épreuve de licence de rang C.
  • (1ère manche gagnée)
  • -C’est magnifique ! Nous passons à la deuxième manche.
  • (2ème manche gagnée)
  • -Félicitations, tu as gagné la deuxième manche. La suivante sera la dernière.
  • -Prends garde de ne pas te faire vaincre juste avant la fin.
  • (3ième manche gagnée)
  • -Tu t’en es bien sorti. L’épreuve est maintenant terminée.
  • -Félicitations. Tu as réussi l’épreuve de licence de rang C.
  • -Je déclare que la licence de rang C a été obtenue selon les règles des lieux.
  • -Miki obtient la licence de rang C !
  • -A partir de maintenant, tu disposes de la capacité chevauchée. Tu vas pouvoir voyager à cheval sur des
  • monstres.
  • -Tu es également autorisé à utiliser personnellement l’attaque rapide.
  • -Pendant un combat, si tu appuies sur le bouton R, tu combattras deux fois plus vite.
  • -Tu vas donc pouvoir maîtriser l’attaque rapide l’attaque rapide.
  • [Miki obtient la capacité d’attaque rapide.]
  • -Tu disposes maintenant de toutes les capacités de licence C.
  • -On t’a préparé un tutoriel dans la pièce où tu vas expérimenter la chevauchée.
  • -Il faut que tu quittes le Colisée pour participer à cet exercice.
  • -Pour franchir la porte de sortie, tu dois récupérer la clé. Cette clé se trouve sur le gradin du haut à droite.
  • -Pour aller sur le gradin du haut récupérer la clé, tu dois chevaucher un monstre.
  • -D’abord, ouvre le menu avec le bouton X et sélectionne « chevauchée ».(Chevauchée se trouve en bas tout à
  • droite du menu . Tu obtiens un écran avec tous les monstres déjà dressés. A gauche il y a 3 cases, mais pour le
  • moment, tu ne peux choisir que deux monstres à chevaucher. Fais glisser les deux monstres de ton choix.
  • Avec la croix directionnelle, tu peux utiliser les parties gauche et haute pour monter le monstre que tu veux.
  • Pour en descendre, c’est la partie basse de la croix.Dans la version pro, il semble qu’on puisse déjà en choisir
  • 3.)
  • Tutoriel version pro pour combattre un monstre qui défend la clé : (c’est Térésa qui parle.)
  • Le tutoriel de combat en chevauchée va commencer. Des monstres (compagnons) ont été préparés dans ce but.
  • Essayons de combattre en chevauchée . Choisissez une équipe à chevaucher. On peut configurer les monstres
  • auxquels le maître et son partenaire vont se joindre : cases d’action de gauche : raido (chevauchée) seul n’est
  • pas grisé : cliquer.
  • Deux noms apparaissent au-dessus des monstres choisis : Un mot qui signifie le personnage, et nochiron, la
  • grenouille. Choisir l’un d’eux pour le 1
  • er
  • monstres, puis activer le 2ème monstres et cliquer sur le nom du 2ème
  • personnage. Puis cliquer à gauche la 1ère case, la commande « combattre ».
  • Le monstre que le maître dresseur chevauche montre plus de force que ce qu’il a d’habitude.
  • Le monstre que chevauche le partenaire produit une attaque en plus de celle qu’il produit : il enlève deux fois
  • des points de vie (ex : 11 puis 5.
  • Si on combat en chevauchant un monstre, le résultat possible sera meilleur.
  • Il est possible de configurer à nouveau le monstre que chacun chevauche en cours de combat. (cliquer raido, le
  • 1
  • er
  • monstre se trouve sélectionné, seul nochorin apparaît au-dessus… ? Puis on sélectionne le deuxième et il y a
  • les deux noms : c’est peut-être au 2ème qu’on peut changer. Le 1
  • er
  • : c’est peut-être le monstre déjà dessus qui
  • apparaît seul… A vérifier… On peut ainsi soit compléter la faiblesse d’un monstres, soit renforcer la force du
  • monstre le plus fort. Configure les montres que tu veux chevaucher en choisissant à ton gré ta manière de
  • combattre.
  • Dans la chevauchée, maître et monstre ne font plus qu’un. Mais il y a un risque. Si le monstre est tué, le maître
  • tombe et ne peut plus agir. Une fois tombé on ne peut plus donner de directives ou utiliser des objets. Il faut
  • combattre sans se faire tuer, et contrôler constamment les HP du monstre qu’on chevauche.
  • Les explications sur le combat en chevauchée sont terminées. Essaie de le tester par la pratique.
  • -Les deux phrases suivantes : on demande à Miki de récupérer la clé.(en pro, on félicite Miki d’avoir récupéré
  • facilement la clé du monolithe ; puis on lui dit de sortir et on avertit que le tutoriel est fini.)
  • [La clé du monolithe a été récupérée!]
  • -Tu as récupéré la clé facilement. Utilise la clé pour sortir.
  • -Félicitations, Miki. Tu vas pouvoir sortir par le monolithe.
  • -La chevauchée va beaucoup t’aider. Surtout, utilise-la.
  • -A présent, le tutoriel est terminé. A plus tard et encore bravo !
  • [Miki va voir le roi.]
  • Roi : -Ah, te voilà de retour, Miki. On dirait que tu as réussi ?
  • -Je vois… Tu dis que tu peux utiliser la chevauchée ?
  • -Tu as finalement libéré tes pouvoirs latents.
  • -...Au fait, Miki, maintenant que tu as tes nouveaux pouvoirs, j’ai une requête pour toi.
  • -j’aimerais que tu dresses un monstre appelé taurapace et que tu me l’amènes.
  • -Le taurapace est censé dans une zone que tu atteindras en allant d’abord vers l’est, puis vers le sud.
  • -Quand tu l’auras dressé, monte-le et reviens me parler.
  • (Dehors)
  • Réacteur : ton champ d’action étant plus vaste, j’ai mis à jour la mini-map.
  • Retour au village juché sur le taurapace :
  • Roi:-Oh, c’est un magnifique taurapace. Tu as parfaitement répondu à ma requête.
  • -Le moment est venu…
  • -Miki, les nochora, les humains, vivaient ensemble en bonne entente.
  • -Mais quand brick est apparu, cette vie commune a disparu.
  • -Des personnes ont percé la colline et ont bloqués les dispositifs de téléportation qui servaient à aller dans la
  • ville des humains.
  • -Et donc je ne peux m’empêcher d’avoir peur de ce qui a pu se passer dans la ville où vivent les humains.
  • -Mais… l’endroit est maintenant une île solitaire dans le ciel. Il n’y a plus moyen de vérifier si les humains
  • sont en sécurité au-delà de la colline.
  • Ah, j’y pense tout à coup : un jour… j’ai remarqué quelque chose. Il y avait une sorte de promontoire sur
  • laquelle le taurapace pourrait sauter.
  • -Je pense encore à autre chose!Si tu montes le taurapace, toi aussi tu pourras franchir la colline.
  • -Miki ! Je voudrais que tu nous conduises vers la ville des humains !
  • -Nous, le peuple des Nochora, nous partons en voyage avec toi !
  • -Notre première escale, c’est la colline au nord de Waddopak ! Miki, rejoins-nous là-bas !
  • (La colline transpercée)
  • Roi:-Je t’attendais, Miki.
  • -Je vais maintenant t’exposer le plan que j’ai conçu pour toi.
  • -Regarde bien. Jusqu’à maintenant, nous ne pouvions pas franchir le précipice creusé dans la colline.
  • -Mais quand ce taurapace que tu possèdes sera passé de l’autre côté grâce au petit monticule, tu pourras nous
  • fabriquer un passage.
  • -Tu vois ce tronc. Si tu le fais basculer, ça fera une sorte d’échafaudage en pente, qui devrait nous permettre de
  • traverser.
  • -Je t’en prie, monte sur le taurapace, mets-toi en face du monticule,saute, puis fais basculer le tronc, d’accord ?
  • (Miki saute de l’autre côté. Le sol tremble au moment où le tronc bascule.)
  • -Jake:-Il a réussi ! Majesté ! Miki a réussi !
  • -Hourra!Eh bien, passons nous aussi de l’autre côté !
  • -Ah, Miki, tu es là ! Regarde ! Nous sommes au bout de la colline …
  • -Voilà le système de téléportation qui sert de pont pour voler à travers les airs.
  • -Esse, s’il te plaît, occupe-toi de l’écran !
  • Esse-Compris !
  • -Majesté ! C’est prêt ! On va pouvoir utiliser ce moyen de locomotion !
  • Roi:-Parfait ! C’est magnifique ! Je vais y aller le premier !
  • Esse:-Tu as été parfait ! Grâce à toi, je vais pouvoir aller dans la ville des humains !
  • -Je me sens très nerveux ! Rejoins-moi vite !
  • (Miki se téléporte à son tour)
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du premier chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 2

  • Couloir, échelle. Reacteur.
  • -Il y a une échelle près d’ici. Si tu chevauches un monstre, tu ne pourras pas y monter.
  • -Dans ce cas, tu dois desendre de ton monstre.
  • (Entrée de la ville)
  • Roi:
  • -Voici l’immeuble central. C’est là qu’autrefois, nos amis humains vivaient.
  • -Bizarre...Il n’y a aucun signe de présence humaine. Est-ce que les humains n’y
  • habitent plus?
  • -...Quoi qu’il en soit, je veux m’en assurer de visu. Jake est déjà devant le Centre.-
  • Peux-tu nous y rejoindre?Je serai plus rassuré quand nous serons ensemble.
  • Grenouille non loin de là:
  • -Les autres sont partis devant. c’est en face, tout droit vers le nord.
  • Grenouille tout à l’est:
  • -tu ne peux pas passer, la route s’est effondrée.
  • -Les autres sont tous probablement près du building gigantesque, là-bas.
  • (Devant le Centre)
  • Roi:
  • -Ah, Miki! Je vais encore faire appel à tes pouvoirs.
  • Esse:
  • -La source d’électricité de toute la ville ne fonctionne pas. Pour cette raison, nous ne
  • pouvons pas entrer dans le Centre.
  • -les humains sont peut-être à l’intérieur, et ne peuvent pas sortir du building.
  • -Mais la centrale électrique où se trouve le système de production d’électricité est
  • rempli de monstres, c’est pourquoi nous n’osons pas nous en approcher.
  • Jake:
  • -S’il te plaît, va jusqu’à la centrale électrique au nord-est, et répare le système
  • électrique.
  • -Si, à partir d’ici, tu suis le chemin qui va dans le sens des aiguilles d’une montre, tu
  • pourras entrer dans la centrale électrique problématique.
  • -Dans la zone au nord-ouest, il y a une stèle de pierre. Dirige-toi d’abord vers elle.
  • -Si tu t’en approches, elle t’enseignera une capacité spéciale de maître dresseur. Ça te
  • sera très utile.
  • -Je t’en prie, répare notre source d’électricité, sinon nous ne pourrons jamais entrer
  • dans le building.
  • On peut aller au premier village pour lancer un mini jeu qui durera très longtemps.
  • Il y a un petit personnage multicolore avec un pinceau.
  • -Je suis vraiment ennuyé... Comment pourrais-je faire…
  • -Hé, toi, là-bas!ce que tu as là, serait-il possible que ce soit un réacteur?
  • -Magnifique! C’est le ciel qui t’envoie! Avec un réacteur, je pourrais résoudre mon
  • problème!
  • -je suis l’aîné des six frères Karaphoniens.
  • -J’aurais besoin que tu utilises ton réacteur pour moi. Pourrais-tu aider mes frères
  • grâce à son pouvoir?
  • -J’ai besoin de toi pour utiliser le réacteur. Je t’en prie, veux tu m’aider?
  • [Oui-Non]
  • -Merci... En fait, mes frères ont été capturés par un monstre passionné d’énigmes.
  • -Ils sont emprisonnés dans des boites invisibles appelées Boites Furtives.
  • -Pour sauver mes frères, tu dois utiliser le réacteur pour trouver les boites furtives.
  • -Si tu ne collabores pas grâce à ton réacteur, je ne pourrai pas sauver mes frères.
  • -J’aimerais que tu localises mes cinq frères qui sont quelque part dans les différents
  • mondes.
  • -Mes frères et moi voulons vivre ensemble à Waddopak. Pour cela, j’ai besoin de ta
  • collaboration.
  • Près de la pierre qui donne des capacités de dresseur :
  • Réacteur :
  • Examine le monument de pierre placé près de toi et reçois les capacités spéciales
  • « fusion » et «
  • まんたん”
  • .(plein, réservoir plein… à préciser en jeu)
  • Puis :
  • -Confirmation de l’accès au monument de pierre.
  • -examine le monument pour apprendre les capacités spéciales : « chevauchée
  • combinée » et « plénitude ».
  • Chevauchée combiné apprise :
  • -Quand deux partenaires combattent ensemble, s’ils chevauchent des monstres, ils
  • peuvent utiliser cette fonction.
  • -Les monstres chevauchés par les deux partenaires voient leur force augmentée.
  • -A partir du menu de capacités spéciales, tu peux essayer « chevauchée combinée ».
  • « Multisoin» appris.
  • -Cette capacité spéciale permet de soigner les différent s compagnons monstres.
  • -Quand plusieurs monstres sont blessés, il faut utiliser cette capacité.
  • (Toutes ces explications sont approximatives.)
  • (Devant la centrale électrique)
  • Esse sur écran:
  • -Entre dans la centrale électrique. Je t’aiderai de là où je suis quand tu seras à
  • l’intérieur.
  • -je t’enverrai ainsi, par réacteur interposé, toutes les instructions nécessaires. Bonne
  • chance!
  • (Dans la centrale électrique. Il y aura des portes fermées: -La porte est fermée. Il n’y a
  • pas d’électricité.)
  • Esse:
  • -Waouh! On dirait que tu es dans la salle de contrôle de la centrale électrique, Miki!
  • -Appuie sur le bouton de contrôle. Tu devrais ainsi activer le système de restauration.
  • -...Génial! Tu as pu préparer la restauration de la centrale électrique, on dirait.
  • -Oui... La base de la source électrique est activée. Ce mécanisme a mis en route des
  • écrans qui émettent une lumière rouge.
  • -Miki! Il y en a deux à deux endroits différents. Il faut que tu les trouves!
  • -Agis sur ces écrans pour activer la source électrique, puis retourne dans la salle de
  • contrôle.
  • -Quand tu seras revenu, je te donnerai d’autres instructions et explications. Bonne
  • chance!
  • (premier écran)
  • Esse:
  • -Ce truc, c’est la source d’électricité. Appuie sur le bouton rouge. (Miki appuie)
  • -C’est parfait! Tu as activé le premier compteur.
  • Sur le chemin vers le deuxième écran, curoeuse lumière au sol.
  • Esse :
  • -Hé, Miki ! On dirait qure tu as trouvé quelque chose d’intéressant !
  • -On dirait les données de quelque chose. Envoie-les moi our que j’essaie de les
  • analyser !
  • (La lumière blanche disparaît, je suppose que les données ont été envoyées)
  • -Merci ! Je les ai bien reçues ! Tu peux continuer ton chemin !
  • (2ème écran)
  • Esse:
  • -C’est encore un compteur pour la source électrique. Maintenant, appuie sur le bouton
  • rouge. (Miki appuie)
  • -...Parfait. Tout est en ordre. Tu as appuyé sur les deux boutons.
  • -Excellent! Maintenant, retourne à la salle de contrôle. La centrale électrique
  • fonctionne enfin!
  • (Salle de contrôle)
  • Esse:
  • -Très bien... On dirait que tout est rentré dans l’ordre. La source d’électricité devrait
  • fonctionner.
  • (La ville s’illumine. Une grosse porte s’ouvre devant le roi)
  • Esse:
  • -Tu as réussi, Miki!L’électricité arrive jusqu’ici!
  • -Il faut que tu rentres en vitesse! Tu dois voir par moi-même!
  • -Pour rentrer, le chemin est à l’inverse des aiguilles d’une montre!
  • (Si Miki part à l’est, il peut tomber sur une sorte de téléporteur et un poteau
  • d’activation)[Ce sont d’anciennes ruines][Si on les examine, il n’y a pas de réaction]
  • (Devant le Centre)
  • Esse:-Hé, Miki! Nous attendions ton retour!
  • -Regarde! Grâce à toi, l’électricité est revenue!
  • Roi:
  • -Hum hum! Vous avez fait du bon travail, Miki et Esse.
  • -Les autres sont déjà dans le building. Entrons, nous aussi.
  • Esse:
  • -Compris, majesté!Allez, Miki, allons-y!
  • (A l’intérieur)
  • Roi:
  • -Il n’y a aucune trace d’humains dans le bâtiment. Je me demande où ils sont allés.
  • Esse:
  • -Constatant que les différentes fonctions du bâtiment sont toujours en état de marche,
  • je pense que le départ des humains est récent .
  • -Sinon, tout serait dégradé... Regardez, ce mécanisme là-bas, il est comme neuf!-
  • Allons l’examiner d’un peu plus près. Je me fais quand même du souci.
  • Roi:
  • -Ah là là... Que ce garçon est impatient! Mais concernant ce mécanisme, moi aussi, je
  • suis curieux.
  • -Désolé, Miki, mais pourras-tu aller voir où en sera Essequand tu pourras?
  • -Nous, nous allons examiner les autres endroits. Esse aura des choses à te dire,
  • demande-lui, Miki.
  • (les deux dernières phrases sont approximatives)
  • (Dans le Centre, il y a un magasin d’objets, de viande pour faciliter le dressage des
  • monstres, et de l’autre côté, un magasin de capacités, et une auberge. Il y a d’autres
  • stands derrière le roi, que j’expliquerai au fur et à mesure.)(Esse près de la machine à
  • marier les monstres)
  • Esse:
  • -HumHum... Je vois, je vois...ça là, ça là-bas... haha, je crois que je comprends.
  • -Et ce truc, c’est...!!
  • -Je suis content de te voir, Miki!Ce mécanisme, ça va être ton meilleur ami.
  • -Cet engin, c’est une machine à fusionner qu’utilisaient les maîtres dresseurs.
  • -Cette machine sert à faire fusionner un monstre avec un autre, afin d’obtenir un
  • nouveau monstre.
  • -Si tu l’utilises efficacement, tes nouveaux compagnons seront beaucoup plus forts.
  • -Faisons-le tout de suite. Je termine les préparatifs.
  • -Toi, pendant ce temps, va demander au roi la permission de faire fonctionner la
  • machine.
  • (Devant le roi)
  • Roi:
  • -Fusionner un monstre avec un autre...? Je vois, cette machine sert donc à ça.
  • -Si ça peut t’aider, il n’y a aucune raison de ne pas le faire.
  • -Il faut faire un test immédiatement.(L’immeuble tremble)Roi:-Ooooh... Qu’est-ce qui
  • se passe?
  • Jake:
  • -Majesté! C’est terrible! Le bâtiment! Le bâtiment tremble!
  • -Nos amis sont terrifiés! Qu’est-ce qu’on fait?
  • Roi:
  • -Ne connaissant pas l’origine du problème, je ne sais pas comment le traiter…
  • -Dans les étages supérieurs, il y a une machine qui vibre. C’est pour ça que tout le
  • bâtiment tremble.
  • -Ce tremblement semble continuel. Ce n’est pas le moment de tester le dispositif.
  • Roi:
  • -Esse, est-ce qu’il y a un moyen d’agir?
  • Esse:
  • -L’ascenseur fonctionne, donc on peut aller enquêter. Mais... je crois qu’il y a des
  • monstres en haut.
  • -Si Miki veut bien m’escorter, je pourrai voir l’état de cette machine... Qu’en pensez-
  • vous?
  • Roi:
  • -Je te fais confiance. A toi... et à Miki.
  • Esse:
  • -J’ai débloqué la serrure de l’ascenseur sur la gauche de la mini map. Donc, allons
  • dans les étages du haut.
  • (A la sortie de l’ascenseur)
  • Esse:
  • -Eh bien... pour les investigations préliminaires, il faut aller tout au bout de l’étage…
  • -Oui! C’est là, c’est là! Cette porte, Miki!
  • -Derrière cette porte, c’est le bout de l’étage. Allons-y, Miki!
  • -Pas moyen d’ouvrir! On dirait qu’il n’y a pas de clé!
  • -Cette porte... Pour l’ouvrir, il faut une carte d’identification.Miki! Il faut avant tout
  • que tu trouves la carte d’identification!
  • -Hiiiii?!
  • -C’est... C’est cette sorte de monstre! Méfie-toi!
  • -Je vais me mettre derrière toi, j’ai trop peur!
  • (carte A trouvée)
  • -Avec la carte A, la serrure de la porte s’est ouverte!
  • (Plus loin, porte avec téléporteur)
  • -Avec la clé B, la serrure de la porte s’est ouverte!
  • Esse:
  • -il semble que nous soyons entré dans la pièce où se situe le problème.
  • -Waouh! Qu’est-ce que c’est?! Miki, fais quelque chose!
  • ( une machine à tuer est apparue)
  • (Boss vaincu)
  • Esse:
  • -Ouf... c’était extraordinaire!
  • -Mais il n’y a plus d’obstacle. Nous pouvons entrer.Miki! Vite, examinons la pièce!
  • -C’est dans cette pièce que se situe le problème. Cherchons la cause du séisme.
  • (Si on vise un certain écran avec le réacteur:
  • Réacteur:
  • -C’est le système de contrôle central.
  • -c’est un système de changement de position du système gravitationnel destiné à
  • modifier la ville fracturée.
  • -En contrôlant le foyer gravitationnel dans le sous-sol de la terre, on peut déplacer en
  • rang régulier les territoires.
  • -Ce message a été régénéré et est parvenu au centre sans problème. (Mal traduit)
  • (Arrive Tereja)
  • -il est temps pour toi, en tant que maître dresseur, de connaître la vérité à propos du
  • monde.
  • (Fille mystérieuse)
  • -Il y a plein de choses que je ne sais pas encore, mais je vais te dire tout ce que je
  • sais…
  • -Le fait que tu sois apparu enfin dans ce monde, je ne peux pas le croire.
  • -En fait... ici se trouvent des archives... des archives d’un combat qui a eu lieu
  • autrefois…
  • -Regarde... Écoute... ressens... le monde tel qu’il était autrefois.
  • (le passé de Miki)
  • Vieil homme mystérieux:
  • -Tu pars bientôt, alors?
  • -Je suis désolé... Je voulais me charger des responsabilités jusqu’à votre retour…
  • Voix de???
  • -Inutile de t’excuser...C’est nous qui avons décidé de faire ainsi
  • .Fille mystérieuse:
  • -Ça ira, nous serons victorieux, c’est certain...Lui et moi, je suis sûre que nous y
  • arriverons.
  • Vieil homme mystérieux:
  • -Concernant cet enfant, faites-moi confiance. L’ennemi ne touchera pas à un seul
  • deses cheveux.
  • Fille mystérieuse:
  • -Oui... Je te fais confiance. Alors, nous y allons?
  • (Ils partent sur le dos de l’oiseau)
  • Vieil homme mystérieux:
  • -faites-moi confiance, tous les deux. Il est l’avenir de ce monde... (Le monde
  • s’appelle: Brickworld...)
  • (la vidéo s’arrête. La fille réapparaît sue l’écran)
  • -...Miki! Cherche ce Rukya... Rukya de la résistance…
  • -Rukya... Il va te guider dans tes voyage pour que tu puisses connaître le monde…
  • -Il est la clé... dans ton voyage spirituel vers le bonheur…
  • (L’écran s’éteint)
  • Esse:
  • -Elle a disparu!Qu’est-ce que c’était, tout ça? Hé! Miki, ça va?
  • -Ce message t’était adressé? Ce qu’on a vu dans cette archive; c’était toi?
  • -Tu n’as pas de souvenir de ton passé, mais selon toute apparence, il s’agit bien de toi.
  • -On dirait qu’avec quelqu’un, tu as combattu un ennemi très puissant.
  • (le sol tremble)
  • -Oooh!J’allais oublier! Je n’ai pas examiné la machine cause du séisme!
  • -Oooh,ça commence à bouger!Qu’est-qu’est-qu’est ce que c’est?
  • (Les planètes se déplacent en file. Elles se mettent derrière une troisième)
  • -Qu’arrive-t-il... Je sais! J’ai compris!
  • -Dans cette pièce se trouve le dispositif de déplacement des continents. C’est un
  • système auxiliaire qui supplée aux défectuosités.
  • -Tu vois? Ils (les continents) sont mis en orbite par le dispositif de déplacement. On
  • ne peut pas se téléporterde l’un à l’autre normalement, car c’est trop loin.
  • -Mais si, en utilisant cette pièce, on peut déplacer les territoires, on peut atteindre de
  • nouvelles destinations.
  • -Qui a conçu ça, je ne sais pas, mais c’est une technologie formidable qui a été
  • utilisée!
  • -Hein? Ces marques carrées... Elles indiqueraient les différentes localisations de salles
  • de données?
  • -Dans quel but y aurait-il une pièce similaire dans chaque continent…
  • -On peut donc parcourir le monde entier, il suffit d’activer le dispositif de
  • déplacement dans chaque territoire!
  • -Finalement... Nous avons trouvé l’origine du séisme. C’est sans doute une défaillance
  • du dispositif de tout àl’heure.
  • -En fait... c’est ce dispositif qui posait problème aux Nochoras. Maintenant, tout
  • devrait fonctionner normalement.
  • -Alors, allons informer le roi. Retournons au rez de chaussée.
  • (devant le roi)
  • Esse:
  • -Nous sommes de retour, majesté! La cause du problème se situait bien à l’étage du
  • haut.
  • -Là-bas, nous avons trouvé un dispositif de déplacement des territoires... La cause du
  • séisme, c’était une défaillance de cette machine.
  • Roi:
  • -Oooh, un dispositif de déplacement! C’est incroyable que les humains aient crée ça,
  • que ce soit le fruit de leur intelligence…
  • -Mais cette défaillance... Esse, tu l’as corrigée?
  • Jake:
  • -Nous... Nous sommes sauvés! Le séisme qui a eu lieu ne se reproduira pas!
  • Esse:
  • -Eh bien... le dispositif est stabilisé. Je ne pense pas que le séisme recommence.
  • Roi:
  • -Jake... Si Esse te le dit, c’est que tout devrait aller maintenant.
  • -Oublie tes soucis à propos du séisme et détends-toi.
  • Esse:
  • -Du coup, majesté, tous les problèmes ont été résolus.
  • Roi:
  • -Hmm. Au sujet de la machine à fusionner, j’ai déjà donné mon autorisation.
  • Esse:
  • -Compris!je vais tout de suite la mettre en route! Miki! Viens avec moi!
  • (Devant la machine à fusionner)
  • Esse:
  • -Te voilà! Commençons le test.
  • -Eh bien... Tu peux fusionner dès que tu voudras. Je vais t’expliquer comment faire.
  • -Pour la fusion de monstres, rappelle-toi que tes monstres naissent au niveau 1.
  • Roi:
  • -Quand ils viennent d’être fusionner, ils sont encore faibles. Ils ne peuvent pas faire de
  • combats difficiles.
  • -veille à équilibrer correctement ton équipe, et à bien programmer tes fusions.
  • Esse:
  • -A propos, Miki, iras-tu sur ce fameux chemin spirituel du bonheur? Dans cette pièce,
  • on t’a dit de chercher Rukya, non?
  • -En suivant le chemin spirituel du bonheur, tu pourras trouver. Utilise chacun d’eux.
  • quatre dispositifs de déplacement
  • Roi:
  • -Quoi! Esse! Alors, le chef de la résistance, c’était Rukya?
  • Esse:
  • -probablement. Ce type semble être devenu le guide de Miki dans son aventure.
  • Roi:
  • -Hum... Rukya est donc vivant donc...Si c’est le cas,Miki, j’ai quelque chose à te
  • demander.
  • -Miki...au cours de tes voyages... transmets-moi tout ce que tu sauras de l’époque où
  • Rukya était chez les humains.
  • -Nous, les Nocharas, attendrons au Centre le retour des humains.
  • Reine à gauche du roi:
  • -Bonjour, Miki! J’ai quelque chose d’important à te dire.
  • -En fait, pour t’aider , tu auras besoin d’accessoires.-Concernant le moyen d’avoir des
  • accessoires, ils sont faits de matériaux rares.
  • -Pour fabriquer des accessoires soi-même, des matériaux rares sont nécessaires.
  • -Ainsi, tu dois collecter des matériaux abandonnés un peu partout.
  • -Les matériaux ainsi collectés, je m’en servirai tout de suite.
  • -Si tu as des problèmes, viens m’en parler.
  • Jake à droite du roi:
  • -Hé, Miki, te voilà! Super timing!
  • -En fait, autrefois, je faisais des recherches sur les monstres.
  • -Finalement, pour reprendre mes recherches, je dois rassembler des informations.
  • -Miki, lors des dressages, tu peux facilement récolter des informations sur les
  • monstres.
  • -Quand tu dresseras des monstres, pourras-tu m’enseigner ces informations?
  • Oui- Non
  • -Merci beaucoup, Miki!
  • -Donc, Miki, continue à dresser des monstres comme tu le fais d’habitude.
  • -Ces informations seront préservées automatiquement par le réacteur. Ces
  • informations, j’en ai besoin.
  • -Quand tu récolteras des informations, elles seront consignées dans ta bibliothèque
  • dans l’ordre.
  • -Si tu dresses des monstres de niveau 10 au moins, préviens-moi…
  • -Ta bibliothèque te sera utile au cours de ton aventure. Alors, rassemble des
  • informations, surtout.
  • REPARLER: Jake:
  • -Miki! Voyons ce réacteur…
  • -Tu as plus de 10 espèces de rang F.
  • -Organisons les informations de rang F de ta bibliothèque, et les données que je
  • possède.
  • -Tu as reçu mes informations de monstres dans ta bibliothèque!
  • -Si tu veux les voir, ouvre ta bibliothèque qui figure sur l’écran de menu, et vérifie-les.
  • REPARLER à la reine:
  • -Je vais t’expliquer quel matériel il faut que tu cherches.Procure-toi 4 exemplaires de
  • まりょくの土
  • (Terre Magique)
  • -La terre magique se trouve dans la Ville Effondrée (J’ai appelé ainsi la région où se
  • trouve le Centre)
  • -Si tu en trouve au cours de ton aventure, montre-la moi!
  • Les stands derrière le roi :
  • La banque: Pendant ton aventure, tu peux déposer des sommes importantes à notre
  • banque, la banque Gold.
  • -Tu auras l’esprit tranquille, car si tu meurs, ton argent restera à ta disposition.
  • -merci de déposer ton or dans la banque Gold.
  • Stand d’accessoires: grenouille rose:
  • -Ici, c’est l’atelier d’accessoires, où tu peux fabriquer des accessoires avec des
  • matériaux.
  • -Tu peux équiper tes monstres avec des accessoires. Ça te servira dans ton aventure.
  • -Pour ça, d’abord, fabriquons un accessoire.
  • 2 lignes apparaissent:
  • -Fabriquer des accessoires
  • -Démanteler des accessoires1ère ligne: des noms d’accessoires apparaissent.
  • ちから のゆび: bague de force
  • まもりのゆび: bague de protection (défense)
  • すばやさのゆび: bague d’agilité
  • かしこさのゆび: bague de sagesse
  • 理性のおまもり: protection confusion
  • めざめのまもり: protection sommeil
  • まんげつのまもり: protection
  • (pleine lune: je verrai plus tard. Cet anneau donne la pleine lune, donc
  • protègecontre...?)
  • 破毒のおまもり: protection poison
  • 聖呪のおまもり: protection malédiction
  • 聖印のおまもり: protection?(ça donne un sceau divin contre...? Ça purifie de …)
  • そぼくなゆび: anneau de simplicité?
  • そぼくなうでわいだてんピアス: boucles d’oreille de rapidité
  • 元気リング: anneau de santé
  • 幸運リング: anneau de chance
  • まばゆいリング: anneau éblouissant (à préciser)
  • 招きのリング: anneau d’invitation (pour les dressages?)
  • En dessous, il y a trois lignes qui indiquent les différents matériaux à posséder, et le
  • nombre déjà possédé.On choisit l’anneau possible, on choisit de le fabriquer (à
  • gauche)Si on revient, je ne traduis pas, il faut dire oui pour faire l’opération;mais une
  • fois qu’on a contacté cette grenouille, au lieu des deux lignes que j’indiquais plus
  • haut, il y en a 6.
  • -fabriquer des accessoires
  • -démanteler des accessoires-
  • améliorer(?) des accessoires: les accessoires en brillance peuvent être choisis car ils
  • ont les matériaux nnécessaires. On obtient un anneau renforcé;
  • -fabriquer un sceau: il faut aussi des matériaux.
  • Au début, il y a quatre propositions de sceaux:
  • 追撃の印: sceau de chasseur
  • 会心の印: sceau de coups critiques
  • 呪文会心の印: sceau de coups critiques magiques
  • 活気の印: sceau de vitalité-démanteler un sceau-attacher un sceau à un accessoir
  • Le stand le plus à droite : il s’agit d’un mini jeu proposé par une grenouille, un jeu de
  • fusion de monstres que je traiterai dans un document à part.
  • Écran à la droite d’Esse:Des conseils pour les maîtres dresseurs sont affichés.Choisis
  • les informations que tu désires. (4 types d’infos)
  • -FusionSi on unit des monstres de niveau 10 minimum, on crée des monstres plus
  • forts.
  • -Valeur positive: (je pense que ce texte évoque le fait d’élever au maximum les
  • compétences des monstres avant de les fusionner)quand on fusionne des monstres,
  • leur valeur s’ajoute.Quand leur valeur est très élevée, ils bénéficient de divers
  • avantages.Quand la valeur des monstres atteint sa limite supérieure, de nouvelles
  • caractéristiques se font jour...A partir d’un niveau déterminé, le rang des monstres
  • augmente. (F etc.?)Avec la fusion, les monstres récupèrent le total des valeurs des
  • parents.Ainsi, les valeurs totales des parents, (de 31 jusqu’à 76?) ainsi additionné
  • accroît grandement la valeur du nouveau monstre.Il est conseillé d’être conscient de
  • l’importance d’augmenter la valeur du monstre qui sera parent.
  • Suite du SCENARIO :
  • Près du couloir menant au téléporteur vers un nouveau territoire :
  • Esse :
  • -Hé, Miki !
  • -Tu te rappelles les données que tu as trouvées dans la centrale électrique oméga ? J’ai fini de les
  • analyser !
  • -C’était un programme de recherche mais il était hors d’usage, et donc je l’ai réparé.
  • -Mets en marche l’écran du réacteur et appuie le bouton START pour l’activer.
  • (Une sphère apparaît, une espèce de drone en image probablement virtuelle.)
  • -Ceci est un drône, un système de recherche pour être plue précis. Il y a une caméra dernier cri
  • qui y est installée.
  • -Grâce à sa fonction à longue distance, elle est idéale pour afficher des images lointaines quand
  • tu veux examiner des endroits dangereux.
  • -Mais au bout de trois esssais, il tombe en panne. Il faut prendre son temps pour chercher, en
  • procédant avec soin.
  • -Ce n’est pas facile, mais en cherchant au bon endroit, un signal rouge clignotant à droite, à
  • gauche ou en bas de l’écran apparaît, donc tu devrais y arriver.
  • -Il faut que tu cherches dans un lieu élevé et que tu collectes10 items « forces célestes », tu veux
  • bien ? (空のちから)
  • [En fait, il faut pour ce test précis, depuis le début du couloir où est Esse, ouvrir le réacteur, viser
  • le toit du centre, appuyer sur start pour activer le drone. Chercher autour dans le ciel et quand la
  • lumière du bas et éventuellement une à droite ou à gauche devient rouge et clignote, appuyer sur
  • Y pour approcher le drone en visant le ciel aux alentours. Avec un peu de chance, on voit un petit
  • point brillant dans le ciel : appuyer encore plus avec Y, le point lumineux se rapproche et
  • s’agrandit, et quand on est bien centré et très près, on récupère l’objet brillant, c’est à dire la
  • « force céleste ».]
  • Parler à Esse :
  • -Bravo, Miki ! Tu as récolté dix « forces célestes » !
  • -Tu as acquis les processus de base. Dans le contient qui suit, pense à utiliser le drone !
  • Les sites de téléportations à ce niveau du jeu :
  • Plaine paisible : Waddopak.
  • Plaine paisible : antre du glouton.
  • Ville effondrée : sud.
  • Ville effondrée : centre, rez de chaussée( 1er étage en japonais)
  • Ville effondrée : entrée nord-ouest.
  • Ville effondrée : centrale électrique.
  • Ville effondrée : centre, 30ème étage.
  • Aller au téléporteur au bout du tunnel : message : tu as terminé la quête de la ville effondrée.
  • Reçu : 10 chiawase no tane (しあわせのタネ)=10 graines de chance, chacune augmente le
  • niveau d’un monstre de 1.
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du deuxième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 3

  • Si on revient au Centre avant d’entrer dans le village :
  • Quête des mini médailles.
  • Roi :
  • - Bon sang, comment est-ce que je vais faire…
  • - O !? Tu tombes bien, Miki !
  • - Figure-toi que j’ai un hobby… Il faut que tu m’aides.
  • - Tu vois, il y a un peu partout dans le monde ce qu’on appelle des mini médailles, et je les collectionne.
  • - Ce hobby n’est pas très compliqué, mais à cause de mes obligations, je ne peux pas aller chercher moi-
  • même les mini médailles.
  • - Toi qui parcours le monde, peux-tu chercher des mini médailles à ma place ?
  • - Ce ne serait pas une grande charge. En plus, tu recevras une récompense en fonction de la quantité que
  • tu récolteras.
  • - Merci d’avance !
  • Une fois téléportés, Miki et Nochorin se retrouvent aux abords d’un village :
  • Nochorin :
  • - Miki, regarde là-bas !
  • - Il y a un nochora dans cet endroit.
  • - Ah, il a disparu…
  • - C’est la première fois que je vois ce nochora. Il y a donc des nochoras dans cet endroit ?
  • - Depuis que je t’ai rencontré, je découvre plein de choses nouvelles, c’est vraiment bien.
  • - Je suis bien content que tu sois venu. J’espère que nous resterons longtemps ensemble !
  • Ville de Néopak :
  • (Miki entre dans un village)
  • Monstre à gauche, chemise verte
  • - Ici, c'est Néopak. C'est le village où vivent les gardiens de l'enclos des morts-vivants.
  • - Mais à cause d'un monstre nommé Bundordo, en ce moment, nous avons beaucoup de mal à nous rendre
  • dans le cimetière.
  • Marteleur:
  • - Je suis parti au nord voir le téléporteur, mais à cause de Bundordo, je n’ai pas réussi à y aller.
  • - Tu dois utiliser le téléporteur? Il ne vaut mieux pas retourner dans cet endroit, c’est dangereux.
  • Dragonflé:
  • - Récemment... des faits étranges se sont produits.
  • - Des objets se sont déplacés, ce qui les maintenait debout est tombé...
  • - Mais dans les alentours, il n'y avait personne. pourquoi a-t-on fait ça?
  • Deuxième dragonflé:
  • - D'après ton apparence... tu serais de la résistance?
  • - Autrefois, un autre membre de la résistance est venu au village.
  • - Mais on ne l'a plus jamais revu, et depuis, le téléporteur n'est plus disponible
  • Cinématique porte nord: Réacteur:
  • - Je perçois une forme de vie particulière et invisible.Je te conseille de lancer la fonction recherche du
  • réacteur.
  • Petit fantôme violet:
  • - ...!
  • - ...Par ici, par ici.
  • [On dirait que le fantôme veut que Miki le suive.]
  • [Pour le chercher, utiliser la fonction recherche du réacteur.]
  • Fantôme:
  • - Viens par ici...
  • [Le fantôme lui fait signe de venir avec la main.]
  • - Ce réacteur... On dirait que tu peux voir les fantômes tels que moi?
  • - Es-tu le Miki dont Rukya m'a parlé?
  • - Enfin! Tu es bien ce Miki dont j'ai entendu parler. Est-ce que je peux te dire quelque chose?
  • - Il y a un monstre terrible, très cruel et très puissant nommé Bundordo, qui bloque le Nirvana des âmes.
  • - Il nous a expulsés de son antre, c'est pourquoi nous cherchons de l'aide.
  • - Mais toi, d'après Rukya, tu es très fort, non? Je t'en prie ! Tu dois vaincre Bundordo!
  • - Bundordo se trouve au nord de l’enclos des morts-vivants, dans le Nirvana des âmes.
  • - Mais ce monstre possède les clés qui ferme le Nirvana des âmes.
  • - On ne peut pas obtenir les trois clés qui permettent d'entrer dans le bâtiment sans vaincre les trois
  • serviteurs à qui il les a confiées.
  • - Les trois serviteurs sont quelque part dans le cimetière. Si tu réussis à les vaincre, va dans le Nirvana des
  • âmes! S'il te plaît!
  • - Il s'est passé beaucoup de choses dans le Nirvana des âmes. Tu es le seul à pouvoir t’y rendre.
  • - En ce qui concerne Rukya, après avoir réparé le téléporteur, il a dû aller quelque part, car il n'est pas
  • revenu.
  • Dans le cimetière:
  • Premier serviteur:
  • - Ttt Ttt... Je suis l'un des adeptes du seigneur Bundordo. Qu'est-ce qui t'amène ici?
  • - Quoi, tu veux que je te donne la clé du Nirvana? Je n'ai aucune raison d'accéder à ta demande!
  • - Si tu t'en vas bien gentiment, je ferai semblant de n'avoir rien entendu. Allez, va-t-en!
  • Si on répond oui(1er choix):
  • - C’est bien. Va-t-en vite.
  • Si on répond non(2ème choix):
  • - Ttt Ttt... Quel idiot! Quand je t'aurai envoyé en enfer, tu le regretteras!
  • VAINCU:
  • - Bon sang...! Je me suis fait voler la clé du Nirvana par ce gamin...
  • - Seigneur Bundordo, je suis désolé! C'est cet idiot...
  • La clé du Nirvana a été obtenue.
  • Fantôme au milieu d'un lac de lave:
  • - Le Nirvana des âmes est très protégé. Bundordo est quelqu'un de très méfiant.
  • Deuxième serviteur:
  • - Je m'appelle kopsfrai. je suis le dévoué serviteur du seigneur Bundordo.
  • - ...Quoi, tu veux la clé du Nirvana? Ça ne va pas! Je refuse qu'on fasse obstacle au seigneur Bundordo!
  • - Jusqu'à ce que les agissements de la résistance soit terminés, j'ai ordre de ne laisser entrer personne dans
  • le bâtiment. Tu ferais mieux de renoncer!
  • Répondre non(2ème choix):
  • - Alors, tant pis! Je vais t'obliger à renoncer par la force!
  • VAINCU:
  • - Bon sang... Désolé, seigneur Bundordo...! Ma précieuse clé m'a été volée!
  • - Je confie la suite à mes squelettes jumeaux... C'est affreux...
  • La clé du Nirvana a été obtenue!
  • Troisième squelette:
  • - Salut! Tu m'as l'air d'un gentil garçon.
  • - Est-ce que l'un des autres fidèles serviteurs t'a confié quelque mission?
  • - Tu cherches la clé du Nirvana? Je me demande ce que tu veux en faire.
  • - Tu es un rescapé de la résistance! Cherches-tu à voler la clé pour provoquer le seigneur Bundordo?!
  • Répondre oui(1er choix)
  • - Bon sang, ne crois pas que je te laisserai faire! Prépare-toi!
  • VAINCU:
  • - Je... Je me suis fait voler la clé par ce type...
  • - Je croyais que c'était un gentil garçon, j'ai été pris par surprise...
  • - Mais... quand je pense qu'il a les trois clés, c'est affreux! Ce garçon est vraiment décevant...
  • La clé du Nirvana a été obtenue.
  • Arrivée au Nirvana, qui est en fait une sorte de cathédrale. Devant le bâtiment se trouve un fantôme :
  • - A l'entrée de l'enclos, Bundordo a fabriqué trois portails qu'il a fermé avec trois clés.
  • - Dans l’enclos des morts-vivants, trois serviteurs en possèdent chacun une.
  • (faire la quête des clés si ce n'est pas encore fait.)
  • Examiner chaque porte:
  • La porte de l'enclos s'est ouverte grâce à la clé.
  • La clé de l'enclos se brise et disparaît.
  • A l'intérieur, une grenouille se cache :
  • - Est-ce que, par hasard, tu serais... un ami? Peut-être es-tu Miki?
  • - J'ai entendu parler de toi par Esse grâce à mon réacteur.
  • - Je m'appelle Chomaha. Ce que j'aime, c'est ce qui va vite. Je déteste ce qui est lent!
  • - la résistance a laissé un réacteur dans les lieux, et je suis venu pour faire des recherches sur les
  • événements rapportés sur ce réacteur.
  • - Mais Bundordo s'est emparé du réacteur. Je suis arrivé trop tard!
  • - Es-tu venu combattre Bundordo?
  • - Si tu acceptes de le combattre, je t'expliquerai les secrets du Nirvana.
  • Répondre oui;
  • - Hourra! Tu veux bien! Dès que je t'ai vu, je t'ai fait confiance!
  • - Alors, regarde ces trois statues. C’est le cœur même du mécanisme du Nirvana.
  • - En fait, on peut bouger ces statues. J'ai vu de mes yeux ces monstres changer de position.
  • - Si tu peux bouger ces statues de façon à les placer les unes en face des autres, une porte secrète devrait
  • s'ouvrir.
  • - Si tu résous l'énigme du mécanisme de l'enclos, tu tomberas sur Bundordo!
  • - Je te souhaite bonne chance pour résoudre ce problème!
  • Chaque statue: deux choix:
      -sens des aiguilles d'une montre
    • -sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Solution énigme 1: SPOIL !
  • statues:
  • statue à gauche de l’entrée en regardant la fresque: choix 1
  • statue à droite de la fresque: choix 1
  • la porte s'ouvre.
  • Près de cette dernière statue, bibliothèque : examiner.
  • Une sorte de journal est resté. Une note y est griffonnée.
  • Faire tourner la statue en bas à gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Le reste est illisible.
  • Fantôme violet :
  • - Cette salle était utilisée par la résistance.
  • - Si tu ne me crois pas, regarde dans la bibliothèque.
  • Dans la crypte:
  • grenouille :
  • - Miki ! Il y a encore quelque chose d’écrit !
  • - La règle est plus difficile qu’au rez de chaussée…
  • Panneau:
  • - Pour mettre en marche le mécanisme, il faut placer les statues face à face en trois tours.
  • Salle centrale: deux livres qui aident à résoudre l’énigme des statues.
  • En haut à gauche : Il n’y a rien de spécial.
  • En bas à droite: sens inverse des aiguilles d’une montre, 2ème choix.
  • En haut à droite : en premier lieu, tout en haut à gauche : dans le sens des aiguilles d’une montre, 1er choix.
  • En bas à gauche : pour le reste, réfléchis par toi-même.
  • Salle milieu gauche : fantôme violet :
  • - C’est Rukya de la résistance qui a fabriqué le mécanisme de ce Nirvana.
  • - Apparemment, il a laissé dans les bibliothèques des notes qui expliquent la façon de l’activer.
  • 2ème énigme: solution: SPOIL !
  • La statue 1 est en bas gauche, la 2 milieu gauche, 3 haut gauche, la 4 haut droit, la 5 milieu droit, la 6 bas
  • droit.
  • Statue 3 : 1
  • er
  • choix
  • Statue 6 : 2ème choix.
  • Statue 5 : 2ème choix.
  • Bundordo:
  • - Qu'est-ce que ça veut dire! Tu rentres comme dans un moulin dans mon antre, sans doute pour me
  • piller… Je suis le seigneur Bundordo, ne le sais-tu pas?!
  • - ...Mais toi! Comment se fait-il que tu sois ici? J'avais fermé ce jardin paradisiaque où tu vivais!
  • - Incroyable... Tu as réussi à vaincre le Bochok?
  • -Hmm... Si je pouvais, je flanquerais une rossée à ce Bochok... c'est vraiment frustrant !
  • - Mais je ne peux pas te laisser t'enfuir de mon merveilleux Nirvana.
  • - Pour éradiquer le mal à la racine, le mieux, c'est de t'éliminer.
  • VAINCU:
  • - Grrrrrr... Moi, battu... par cet idiot...!
  • - Ce... ce n'est pas possible... Je ne peux pas te laisser aller plus loin...
  • - D’autant plus que Rukya, le chef de la résistance, se trouve dans le Champ de glace...
  • - Je ne peux pas te laisser... le... rejoindre...
  • - Ough...Aaaaaaaaaah…
  • Au fond de la crypte où était le boss : bibliothèques.
  • 1er livre : C'est un journal écrit par la résistance.
  • - Les ennemis sont arrivés près de la tour-prison d'acier noir. Eliminez-les, éliminez-les, ou nous sommes
  • perdus.
  • - Comment faire contre tant d’ennemis? Il faut examiner la situation avec Rukya.
  • 2ème livre:
  • Il semble s'agir d'un rapport concernant le réacteur.
  • - Résultat des test du nouveau modèle de réacteur. Les plans des derniers réglages se trouvent dans la base
  • secrète.
  • - Étant donné que les ennemis recherchent les survivants sans relâche, il faudrait pouvoir se réunir dès
  • que possible.
  • Fantôme violet :
  • - C’est un vrai poltron, ce Bundordo ! On est bien content d’en être débarrassé.
  • - Franchement, il n’a eu que ce qu’il méritait !
  • Plus loin, sur une table, un réacteur s'active:
  • Réacteur(celui sur la table):
  • - J'étais caché ici, mais c’est terminé. Bundordo a découvert la base secrète.
  • - Avant de s’enfuir, elle a réussi à enregistrer un message dans le terminal
  • [Un écran est montré.]
  • - Un mot de passe est également enregistré . Il concerne la porte qui bloque l'accès au téléporteur.
  • - Quand elle a examiné ce réacteur, elle s'est assuré que le terminal fonctionnait.
  • - Elle regrette de ne pas être là pour te le donner, mais il n’y a pas d’autre moyen. J’espère que tu le
  • récupéreras sans problème.
  • - Notre rôle à nous, les survivants, c'est de montrer la voie , c’est l’ultime espoir qu’elle a.
  • - En prévision de ta venue, elle est allée dans le Champ de glace. Il semblerait... Rukya...?
  • [Le réacteur s'illumine.]
  • - Code de sécurité reçu. L'accès au terminal est possible.
  • Devant le terminal:
  • - Code de sécurité accepté. Activation du système d'authentification.
  • - Confirmation de l'authenticité du réacteur... Mise en mémoire des données en cours.
  • La fille mystérieuse apparaît:
  • - Si tu as vaincu Bundordo, ce message te sera parvenu…
  • - On dirait que ta force ne cesse de s’améliorer, comme mes compagnons et moi l’espérions...
  • - Mais ça n’est pas suffisant. Et de loin.
  • - Donc… tu dois mieux connaître ce monde. Ce monde où Rukya et moi vivons.
  • Vidéo :
  • Fille mystérieuse:
  • - Fuyez vite à l’extérieur… ! Dépêchez-vous… ! Nos poursuivants…
  • - Partez devant!
  • - Regardez ! Le téléporteur est sous vos yeux!
  • - Ils viennent du côté de la salle! Ils nous rattrapent !
  • - C’est terrible… Que faire… ?
  • - Il faut renoncer!
  • - On vient. C’est un allié!
  • [Notre héros arrive perché sur le grand oiseau. Il éjecte les ennemis dans le vide.]
  • Le garçon :
  • - Saisissez votre chance ! Courez tous !
  • - Qu’est-ce que tu as ? Toi aussi, dépêche-toi.
  • Fille mystérieuse:
  • - Merci pour ton aide.
  • [Elle fuit. Fin de la vidéo.]
  • - Un téléporteur connecté au Champ de glace a été activé.
  • [Tableau avec le déplacement des planètes. Les trois premières planètes se déplacent vers une quatrième.]
  • Réacteur:
  • - Vérification de l’identité du maître dresseur Miki. Mot de passe transféré au réacteur.
  • Fille mystérieuse:
  • - Rends-toi au Champ de glace.
  • Chomaha arrive:
  • - Hé ! Miki !
  • - Tu as vaincu Bundordo ?! Tu as trouvé… le réacteur ?
  • [Miki montre la table où il a trouvé le réacteur.]
  • - Oh !! C’est le réacteur ! Il faut que j’aille voir ça de plus près !
  • - Oh ! C’est bien lui… ! Génial!On l’a enfin trouvé !
  • - Hmmm, ce programme, il faut que je l’étudie dans l’immeuble central de la Ville Effondrée.
  • - Je dois filer au centre ! Je veux tester ce programme immédiatement !
  • - Oups ! J’allais oublier de te remercier ! Grâce à toi, l’objet a été retrouvé !
  • - Ce que tu as trouvé, c’est un programme spécial pour maître dresseur.
  • - Hahaha… Si tu vas au centre, je t’expliquerai ce programme.
  • - Qu’as-tu donc l’intention de faire ?
  • - Si tu veux aller au Champ de glace, sors dans le jardin et tourne autour du bâtiment.
  • - C’est sans doute par là que se trouve la porte qui va au téléporteur. Franchis-la et tu pourras aller dans la
  • plaine neigeuse du Champ de glace.
  • Sortir du bâtiment. Sur le mur du fond du jardin, il y a un petit mécanisme.
  • - Ici se trouve une porte invisible incrustée dans le mur.
  • Clavier d’accès de la porte :
  • - Introduisez le mot de passe.
  • Miki entre le pot de passe.
  • Clavier :
  • - Mot de passe vérifié. Accès autorisé.
  • La porte s’ouvre.
  • Fantôme violet :
  • - Bundordo a été vaincu. C’est toi qui as fait ça ?
  • - Grâce à ça, nous allons enfin dormir sur nos deux oreilles. Moi qui désire tant rentrer chez moi…
  • Merci !
  • - Je ne sais comment te remercier… Je sais ! Cette pierre, tu la veux ?
  • C’est un objet que Rukya m’a donné… Ce serait super que tu l’aies.
  • Miki reçoit une pierre des ruines (
  • 崩落の天導石
  • )
  • (Cette pierre sert à activer un mécanisme au nord-est de la ville effondrée, sur un îlot tout au bout. Ce
  • mécanisme permet d’accéder à un parcours jusqu’à un boss qui entre dans l’équipe si on parvient à le
  • vaincre, ceci en 5 rounds maximum. Il y a d’autres parcours dans les autres régions. Pour les activer, il y a
  • des conditions, en fonction du niveau de l’équipe par exemple. C’est plus difficile à activer en version pro
  • qu’en version normale. J’en parlerai plus tard.)
  • Fantôme :
  • - Tu cherches Rukya ? Utilise ce téléporteur.
  • - Il t’emmènera au Champ de glace. Une fois là-bas, va d’abord à Porapak, une petite ville où Rukya fait
  • des recherches.
  • - Vas-y et bonne chance, Miki.
  • Miki emprunte le téléporteur.
  • La quête du Nirvana des âmes est validée! Reçues :15 graines de niveau.
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du troisième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 4

  • Champ de glace.
  • Panneau : vers l’ouest : monolithe, vers le sud : tunnel d’irrigation reliant l’est et l’ouest.
  • Monolithe à l’ouest : marteleur :
  • - Quel ennui ! Je suis chargé d’empêcher les gens d’utiliser ce monolithe.
  • - Allez, fiche le camp avant que je m’en prenne à toi. Tu ferais bien de te mettre ça dans le crane si
  • tu veux vivre encore longtemps.
  • Intermèdes :
  • Si on va au centre, là où est le roi : cinématique ;
  • Grenouille Chomaha : (celle qui était près du village du donjon de la cathédrale)
  • - Youpi ! Tu es venu, Miki ! Justement, j’attendais ton retour!
  • - Grâce à toi, nous avons obtenu le programme : « grande coupe à dos de monstre » !
  • - Cette coupe se joue en utilisant la chevauchée sur un monstre.
  • - Viens me voir et je t’expliquerai tout en détail.
  • - Je t’attends au comptoir à droite de la machine à fusionner. Il faut absolument que tu viennes.
  • Esse :
  • - Si tu prends l’ascenseur mis en route récemment, tu pourras aller au sous-sol de l’immeuble.
  • - Là-bas, tu trouveras une « disquette ». Elle va te servir !
  • [Obtenue : Nouvelle carte de terrain de jeu niveau 20.]
  • - C’est une disquette avec une carte utilisable par les maîtres-dresseurs.
  • - Au sous-sol, utilise la machine qui contient la disquette, tu pourras aller dans un univers parallèle.
  • - Descends au sous-sol par l’ascenseur de droite.
  • Miki arrive au sous-sol.
  • Réacteur :
  • - voici la machine à disquettes qui va t’aider dans ton aventure.
  • - Accède à cette machine pour savoir comment ça marche.
  • Machine à disquettes :
  • - L’appareil que tu vois est une machine à disquettes à usage exclusif des maîtres-dresseurs, équipé
  • de ce qu’il faut pour t’aider dans ton aventure.
  • - Grâce à cet appareil, tu vas pouvoir t’aventurer dans des mondes parallèles qui nécessitent
  • l’utilisation d’une disquette de carte.
  • - Dans ces mondes parallèles, tu pourras croiser des monstres rares ou obtenir des objets de valeur.
  • - Si, au cours de ton aventure, tu obtiens une disquette de carte, tu dois absolument l’utiliser dans
  • cette machine.
  • - Veux-tu t’aventurer dans un monde parallèle en utilisant la disquette de carte ? Oui- non
  • Monde niveau 20 :
  • 1er choix proposé : quête.
  • - Tu es arrivé dans la zone qui a été programmée dans la disquette.
  • - Si, dans cette zone, tu accomplis une quête et que tu atteins les objectifs, demandés, tu obtiendras
  • une récompense.
  • - Plus tes résultats seront bons et plus la probabilité d’obtenir une récompense spéciale sera élevée.
  • - Avec le drone, cherche aux alentours des points de récolte, en essayant de parvenir au but le plus
  • vite possible.
  • Réacteur.
  • - Dans cette machine, les données de jeu qui permettent de régénérer la machine ne sont pas
  • enregistrées pour l’instant. ( En clair, la partie ne compte pas, mais ensuite, chaque partie utilise un
  • peu de l’énergie de la machine et il faudra payer pour régénérer cette énergie. On peut la régénérer
  • en partie en payant pas mal de fols, ou si on paie 100 000 fols, l’énergie se régénère gratuitement
  • une fois par jour, mais pas définitivement, hélas.)
  • (Selon les cartes, les quêtes sont différentes, mais en général, on va d’un endroit à un autre et dès
  • qu’un endroit est atteint, le suivant apparaît sur la carte.)
  • 2ème choix : joue à ton gré dans la zone proposée par le disque.
  • Plus loin, grand écran au fond de la salle.
  • Réacteur :
  • -Sur cette machine, les données des images récupérables ne sont pas encore enregistrées.
  • (approximatif, ne sachant pas de quelles images il s’agit)
  • Quand on veut utiliser la machine à disquettes, il y a d’autres choix proposés :
  • 2) Fabriquer des disquettes. (Impossible à ce niveau du jeu)
  • 3) Modifier le niveau de la disquette ; (Ne pas essayer, j’ai voulu baisser le niveau et j’arrive à une
  • impasse puisque je ne peux plus utiliser de disquette, on me dit que je n’en ai plus.)
  • 4) Restaurer l’énergie de la machine.
  • 5) Abandonner la disquette.
  • 6) Ne rien faire.
  • Quête : Tu es arrivé dans la zone enregistrée dans le disque. Tu as 15 minutes pour t’y déplacer.
  • Au cas où tu dépasserais le temps limite, tu serais automatiquement renvoyé de là où tu viens.
  • Suite du scénario :
  • Arrivée au village : cinématique.
  • Monstre non loin de l’entrée :
  • - Ouste, ouste, ouste… !!
  • - Waouh ! T’es qui ?!
  • - Sale brute… Tu ferais bien de te méfier !!
  • Il s’enfuit.
  • Marteleur :
  • - Zut ! Il s’est enfui ! Je dois en informer le chef Toad.
  • Monstre bleu :
  • - Ça va? Quelle calamité, te faire agresser ainsi.
  • - En ce moment, dans la partie ouest de Porapak, nous sommes en plein conflit. A l’est de Porapak,
  • la situation est tendue.
  • - Si tu veux connaître l’histoire en détail, va voir Toad, le chef.
  • - Sa résidence est là-bas.
  • (Lui reparler :)
  • - Dans la ville, tu trouveras le chef, Toad. Si tu veux lui parler, va le voir.
  • - Mais ces temps-ci, il a de gros problèmes. Tâche de ne pas le mettre en colère.
  • Marteleur dans un igloo:
  • - Autrefois, le chef Toad avait un homologue, Tsuruba.
  • - Cet individu dirigeait la partie est du village, mais hélas, il a été assassiné, apparemment.
  • - En plus, Iétas qui lui a succédé se querelle avec le chef Toad.
  • - Selon la rumeur, c’est lui, Iétas, qui a fait ça à Tsuruba. Mais il accuse notre chef Toad .
  • Marteleur au centre du village :
  • - Ici, c’est Porapak.
  • - Je suis l’épouse du chef Toad.
  • - Tu es dans la moitié ouest de Porapak, qui a été divisée par le chef Toad pour différentes raisons.
  • - Le mur de glace ? Autrefois, il n’y en avait pas.
  • Grand igloo :
  • Marteleur :
  • - Désolé, chef Toad ! Il s’est enfui! L’ennemi s’est enfui si vite que je n’ai pas pu l’arrêter!
  • Toad, morse jaune :
  • - Quoi… ? Je suis furieux ! Il n’y a pas un jour sans qu’un de ces types ne vienne nous narguer!
  • - Bon sang, depuis quand es-tu entré?! De quel camp es-tu ?
  • Marteleur :
  • - Tu ne manques pas d’air d’oser te conduire ainsi ! Tu sais pourtant que le chef Toad a partagé en
  • deux Porapak ?!
  • Toad :
  • - Ça suffit ! Il ne ressemble pas à un sbire d’Iétas ! Il n’a pas l’air bien terrible !
  • - Hmm ? Ton visage, c’est impossible…
  • Marteleur :
  • - Chef… Ce ne serait pas ?
  • Toad :
  • - Tu es Miki, le maître dresseur. C’est pour rencontrer Rukya que tu es venu?
  • - Hélas, Rukya n’est pas là. Il est parti dans la tour-prison de métal noir.
  • - Rukya est mon meilleur ami. Il a demandé, au cas où tu viendrais, que tu ailles le rencontrer là-
  • bas.
  • - Mais on ne peut pas utiliser le téléporteur qui mène à la tour où Rukya s’est rendu.
  • - J’aimerais faire quelque chose, mais nous avons un gros problème.
  • - J’y pense ! Tu pourrais peut-être nous aider à résoudre notre problème ?
  • - Nous ne cessons de nous quereller avec Iétas qui vit à l’est de Porapak.
  • - Nous voudrions mettre au plus vite un terme à cette querelle. Pourrais-tu aller voir Iétas ?
  • - Iétas aussi pourrait avoir besoin de l’aide de Rukya. Si tu vas lui parler, il renoncera sans doute à
  • nous agresser.
  • - Je t’en prie ! Va à l’est de Porapak et rencontre Iétas pour mettre fin à cette querelle !
  • - A propos… Tu n’es pas encore allé sous l’eau à dos de monstre ?
  • - Pour aller à l’est de Porapak, il faut passer par un tunnel sous l’eau à l’intérieur du lac.
  • - Avant d’aller à l’est de Porapak, tu dois te rendre au monolithe du sud-ouest, pour apprendre la
  • chevauchée sous l’eau.
  • - Adresse-toi à mon serviteur qui garde le monolithe. Bonne chance, Miki et merci.
  • Marteleur devant le monolithe :
  • - Le chef m’a parlé d’un maître dresseur que je dois laisser passer.
  • - Hmm… Je n’y comprends rien. Il m’avait pourtant dit de ne laisser passer personne.
  • Réacteur :
  • - Système de téléportation connecté au programme virtuel.
  • Miki s’approche du monolithe et passe dans la pièce où se déroule l’épreuve de la licence rang B.
  • Térésa lui parle, mais je ne traduis pas. Il y a trois combats sans l’intervention du maître dresseur.
  • Une fois le combat remporté, la licence est validée. Mais pour sortir, il y a un tutoriel de chevauchée
  • sous l’eau.
  • Miki a obtenu la licence rang B.
  • Devant la piscine : tutoriel de la chevauchée sous l’eau :
  • Il faut ouvrir le menu de chevauchée en bas à droite du menu, choisir un monstre de petite taille et
  • l’installer à gauche parmi les monstres à chevaucher.
  • Pour cela, Miki reçoit un monstre, un poisson.
  • Il faut donc l’installer parmi les monstres à chevaucher.
  • Pour plonger, il faut appuyer sur le bouton B à plusieurs reprise. (C’est un peu difficile au début car
  • dès qu’on le lâche, on remonte.)
  • Il faut maintenant trouver la clé du monolithe tout au fond de la piscine.
  • Dès que c’est fait, la licence de rang B est validée. Miki peut sortir.
  • En sortant, le réacteur l’avertit que la carte de la région a été modifiée.
  • Marteleur près du monolithe :
  • - J’ai dit au chef que tu étais venu me voir et que tu avais appris à chevaucher sous l’eau.
  • - De plus, apparemment, tu te rends à l’est de Porapak. Dans ce cas, reprends le chemin par où tu es
  • venu et plonge-toi dans le lac.
  • - Dans le fond du lac, il y a des pierres lumineuses. Suis-les et tu trouveras l’entrée d’un tunnel sous
  • l’eau.
  • - Va jusqu’au bout du tunnel, et en revenant à la surface, Porapak sera là sous tes yeux.
  • Autre marteleur :
  • - Dans l’eau du glacier, il y a des pierres lumineuses. c’est Rukya qui les a installées.
  • - Avec cette signalisation, on ne peut pas se perdre. Tu n’as qu’à la suivre.
  • Arrivée à Porapak-est :
  • Lapin :
  • - La résistance... ? Il y a eu des survivants, en effet. Mais ils ne sont plus ici.
  • - Fiche le camp en vitesse tant que tu en as la chance, ou je vais devoir faire de l’eau ton tombeau !
  • Lapin qui bouche la sortie est :
  • - J’ai des ordres du seigneur Ietas ! L’entrée de la crypte est interdite à quiconque.
  • Oiseau dans l’igloo :
  • - Quand Tsuruba est mort, le seigneur Iétas lui a succédé aussitôt, sans attendre les funérailles.
  • - Je me suis mis au service du seigneur Iétas. Je trouve suspect ce remplacement soudain, mais c’est
  • comme ça.
  • Oiseau devant l’escalier :
  • - Nous faisons partie des proches de Iétas. Il est le chef légitime de Porapak.
  • - Je suis sûr que tu es du côté du groupe de Toad. Ces abrutis...
  •  
  • comment peux-tu t’accrocher à eux !
  • Antre de Iétas : c’est Iétas qui parle :
  • - Hoho ! Tu as bien du courage d’oser poser tes sales pattes dans ma résidence à moi, le seigneur
  • Iétas !
  • - …Es-tu un survivant de la résistance ? Toad t’a envoyé ici pour me convaincre ?
  • - Je suis désolé, mais il a éliminé Tsuruba, mon prédécesseur, et maintenant qu’il l’a tué, il en veut à
  • ma vie.
  • - Je refuse de négocier avec ce poltron de Toad.
  • Monstre à sa droite :
  • - Mais, seigneur Ietas, vous ne devriez pas vous réconcilier avec Toad en négociant avec lui ?
  • - Nous commettons peut-être une grave erreur… ?
  • Ietas repousse de son poing le petit monstre.
  • - Tout ce qui compte pour lui, c’est de réaliser son projet. Inutile de négocier… c’est moi qui
  • décide.
  • - Je pensais en finir avec toi mais j’ai changé d’avis… Je vais te laisser partir.
  • - Rentre et transmets mes paroles à Toad. Qu’il se méfie, ou il aura affaire à moi !
  • Si on va voir le roi au centre : quête des mini médailles. Je résume :
  • Miki reçoit deux objets :
  • - Anneau de chance
  • - Tatouage de frénésie.
  • Au bout de 15 médailles, Miki recevra : truffe de métal ( メタルトリュフ )
  • Autre mini jeu : les frères du peintre (J’en ai trouvé un quelque part dans le glacier, prévenue par le réacteur Un カテーコンデュ était enfermé dans une boite furtive!(Katékondéyu))
  • - Hmm… Tu m’as aidé ? Je suis un coloriste, Bébert, le sixième frère.
  • - Heureusement que tu m’as aidé. J’ai été attaqué en route par un monstre pendant mon voyage et
  • enfermé dans la boite furtive.
  • - …Zut! J’étais justement en route pour rejoindre mes frères à Uddopak !
  • - Désolé, mais je dois y aller ! Je te donnerai une récompense plus tard. A bientôt !
  • Suite du scénario : retour au village à l’ouest :
  • Toad :
  • - Oh, tu es revenu. Ça t’a pris beaucoup de temps, je suis désolé.
  • - Mais en voyant ton visage, je peux voir que ça s’est mal passé. Ce Iétas… C’est un carnage qu’il
  • veut !
  • - Miki, que t’a dit Iétas ?
  • (Miki explique ce qui s’est passé)
  • - Quoi ! Réaliser mon projet ?! C’est ça qu’il t’a dit ?!
  • - Mon projet… Rukya, avant de quitter la région, m’a expliqué ce qu’il souhaitait.
  • - Son projet, c’est de de pouvoir transformer notre monde. C’est ce qu’il nous a dit
  • - Mais à ce sujet… Tsuruba et moi n’en savons pas plus.
  • - Comment Iétas pouvait-il savoir ce qu’il voulait ? c’est bizarre…
  • Un marteleur arrive précipitamment.
  • - C‘est affreux ! Une bande d’amis d’Iétas arrive avec de leur chef pour nous assaillir !
  • Toad :
  • - Ces ordures ?! Ce minable d’Ietas ?! Nous n’avons pas le choix, il faut assurer notre sécurité par
  • tous les moyens.
  • Le marteleur et Toad sortent de la pièce. Miki les rejoint au centre du village.
  • Toad :
  • - Iétas ! Je ne comprends pas que tu veuilles me tuer ainsi que Tsuruba ! Pourquoi tu me suspectes à
  • ce point ?!
  • Ietas :
  • - Inutile de discuter! Tu n’es qu’un imbécile… Tu n’es pas qualifié pour que je discute avec toi !
  • Toad :
  • - Tais-toi, tu me casses les oreilles ! Je veux en avoir le cœur net sur ce qui s’est passé !
  • - Miki ! Va enquêter sur la mort de Tsuruba !
  • - Dans la partie est de Porapak, il y a un cimetière que nous appelons le cimetière de glace.
  • - Le tombeau de Tsuruba s’y trouve. Examine-le.
  • - Il y a peut-être des indices qui prouvent qu’il n’est pas mort !
  • - Iétas, ne lui fais pas obstacle ! Sinon, je m’occuperai de toi !
  • - Allez, Miki, à toi de jouer !
  • Miki va dans la partie est du village et emprunte le couloir à l’est qui mène au cimetière.
  • Si Miki avance un peu, il y a un fantôme oiseau :
  • - Ici, j’ai vu un monstre se faire tuer. Brrr… Ça fait peur...
  • Miki revient sur ses pas, trouve un cercueil et l’ouvre : en sort un singe.
  • - Qui tu es, je n’en sais rien, mais tu m’as aidé. C’était dur pour moi d’être enfermé dans ce
  • cercueil.
  • - Tu n’as pas l’air d’être de Porapak… ? Hmm… Cette apparence… C’est impossible que tu
  • sois… ?!
  • - Je vois… Tu es ce Miki dont Rukya nous a parlé… !
  • - J’ai failli oublier de me présenter. Mon nom est Tsuruba. C’est moi qui dirigeais Porapak est
  • autrefois.
  • - Ce qui me désole, c’est que j’ai été trahi et enfermé par Iétas que je croyais mon ami.
  • - As-tu rencontré Iétas, Miki ?
  • - Je vois… Iétas s’est donc emparé du titre de successeur.
  • - Je m’en doutais, car l’’emblème de chef que j’avais sur moi a disparu.
  • - Mais il a eu tort de ne pas me tuer. Je vais lui rendre la monnaie de sa pièce… !
  • - Oh ? Qu’est-ce que c’est que ça ?
  • Miki s’approche d’un objet par terre : trouvé la carte : aire de métal.
  • Plus loin au fond de la grotte Tsuruba
  • - Regarde ça. Il y a des fissures dans la glace… Qu’est-ce que c’est ?
  • Miki s’approche, la glace éclate.
  • Tsuruba :
  • - C’est… une pièce secrète ?! Je l’ignorais, comment est-ce possible… ?
  • - Cet individu… c’est Iétas ? Qu’est-ce qui s’est passé… ?
  • - C’est son cadavre qui est là… Le Iétas que tu as rencontré est donc un sosie !
  • - Que ce soit Toad ou moi, il nous a trompé avec son déguisement !
  • - Il m’a dérobé mon emblème de chef. Il voulait ensuite faire la même chose à Toad !
  • - Ce qu’il voulait, c’est obtenir les deux emblèmes de chef que nous possédions, Toad et moi.
  • - il faut avant tout rentrer à Porapak ouest pour protéger l’emblème de Toad.
  • Porapak ouest
  • Iétas :
  • - Tu commences sérieusement à m’agacer, Toad ! Allez, donne-moi ton emblème de chef !
  • Iétas s’empare de l’emblème.
  • Toad :
  • - Pourquoi fais-tu ça, Iétas ? Cet emblème, c’est Rukya qui me l’a laissé.
  • Iétas :
  • - Je sais ! C’est justement pour ça que je le veux ! C’est pour pouvoir interférer dans le projet laissé
  • par Rukya.
  • Toad :
  • - C’est stupide ! Rukya a dit d’attendre tranquillement que le moment vienne !
  • Iétas :
  • - Ça ne me concerne pas. Si je le prends, j’aurai tous les pouvoirs !
  • Une voix :
  • - Oh… tu es bien pressé. Ne crois pas t’en tirer comme ça, Iétas !
  • Toad :
  • - Tsuruba ! Tu es vivant ?!
  • Tsuruba :
  • - Je ne suis pas facile à tuer. Pour parler bref, j’ai eu la chance à m’en sortir.
  • - Mais c’est grâce à ça que j’ai rencontré Miki. Nous avons fini par comprendre ce qui s’était
  • vraiment passé.
  • - Cet individu a tué Iétas et s’est fait passer pour lui en tant que parfait sosie !
  • - Qui es-tu ? Montre-nous ton vrai visage !
  • Iétas :
  • - Ho ho ho ho ! C’est incroyable que tu aies survécu !
  • - Je t’ai sous-estimé… mais ce n’est pas un problème. J’ai en main la clé du projet.
  • Il se transforme.
  • Toad :
  • - Quoi, qui es-tu?!
  • Le monstre :
  • - Mon nom est Azamuk, le roi des roublards !!
  • - L’ultime projet d’espoir pour l’humanité que Rukya, le chef de la résistance, a laissé, est entre mes
  • mains.
  • [Il rapproche les deux emblèmes. Un objet apparaît entre les deux.]
  • - Voyez ! C’est le réacteur de Rukya ! J’ai enfin la clé qui permet de mettre en œuvre cet ultime
  • projet!
  • - Je suis sûr que cet ultime projet d’espoir… c’est une arme secrète pour nous tuer .
  • - Il faut que je le détruise si je veux définitivement en finir avec la résistance.
  • Tsuruba :
  • - Tu as volé le réacteur!Tu ne vas quand même pas briser le sceau de l’Arche de métal !
  • Toad :
  • - Ton but, c’est le laboratoire de Rukya…
  • Le monstre se téléporte.
  • Tsuruba :
  • - Vite, il faut poursuivre ce type !
  • - Vous avez entendu ? Le but de cet Azamuk , c’est de vous détruire, vous qui êtes de la résistance !
  • - Si on le laisse faire, vous courez à la catastrophe !
  • - Nous aussi, nous allons le poursuivre. Il faut aller à l’Arche de métal au sud-est et arrêter ce type !
  • - Pour l’Arche de métal, il faut aller au sud à partir de l’entrée de Porapak-est. Bonne chance !
  • Laboratoire :
  • Azamuk :
  • - Ha ha ha ha ! Il est trop tard ! Bientôt, l’ultime projet, ce fameux projet-espoir, sera à moi !
  • - Ce projet, c’est l’arme ultime de la résistance… Je vais enfin la voir de mes propres yeux!
  • [Il met en route le réacteur. On voit l’arbre dans un gros tube de verre. Un texte s’affiche.]
  • … 4ème jour. Le nouveau laboratoire fonctionne normalement.
  • - L’alimentation électrique du vaisseau est correcte. De ce fait, l’avancement du projet devrait être
  • accru.
  • … 95ème jour. La croissance de la nouvelle plante est un succès.
  • - Cette plante est le premier pas vers notre projet-espoir. J’espère qu’elle grandira comme il faut.
  • Azamuk :
  • - Je vois, c’est cette plante…
  • - ...Pourquoi faire pousser cette plante ?! Si c’est l’arme ultime, quel effet a-t-elle ?
  • Écran :
  • - 144ème jour. Cette plante qui résiste au froid se développe bien.
  • - Si elle continue de cette façon, je devrais pouvoir en informer mes amis Toad et Tsuruba.
  • … 166ème jour. Le temps est venu de partir et de passer le relai au système de recherche
  • automatisé.
  • - J’ai dit à Toad et à ses amis que bientôt, notre projet-espoir allait changer le monde.
  • - J’espère que ce projet aboutira et qu’un jour, ce glacier se transformera en une terre verte et
  • luxuriante.
  • Azamuk :
  • - Que… Qu-Qu- Quoi ? Une plante résistant au froid ? Une terre verte et luxuriante ?
  • - C’est absurde ! Ça ne peut pas être leur but !
  • - L’arme ultime fabriquée par la résistance est sûrement cachée ici, quelque part !
  • - Idiot de terminal ! Je dois chercher mieux! Je dois absolument trouver cette arme ultime !
  • Sur l’écran : une voix s’adresse à Azamuk :
  • - Les recherches ont abouti, nous avons un résultat.
  • - J’ai indiqué les détails sur l’écran.
  • - L’objet que tu désires n’est pas ici.
  • - L’ultime projet a déjà commencé.
  • Azamuk :
  • - Quoi… ! Moi, le roi des roublards, je me suis fait manipuler ?!
  • - C’est un coup de Rukya ! Ordure ! Ordure, ordure, ordure !
  • [Il frappe le clavier du terminal. Miki le rejoint.
  • Azamuk :
  • - Oser se moquer de moi ?!
  • - Me faire savoir sans vergogne que le projet de la résistance est caché ailleurs… !
  • - Moi qui étais le roi des roublards, me voilà devenu le roi des idiots ! Saleté de Rukya ! Tu vas me
  • le payer !
  • - Quant à toi… En tant que compagnon de la résistance et de Rukya, tu ne sortiras pas vivant d’ici !
  • Vaincu :
  • - Grrr… Grrrrrrrrrrr… ! J’ai été vaincu ! Moi ?!
  • - C’est… C’est une erreur ! Moi, finir de cette façon… !
  • - C’est… C’est affreux ! Je ne veux pas mourir ! A l’aide… Maître des Ténèbres !
  • [Le réacteur de Rukya réagit sur le clavier du terminal. Miki s’approche.]
  • Voix :
  • - Je souhaite entrer en contact avec toi.
  • [L’hologramme de la fille mystérieuse apparaît.]
  • Fille mystérieuse :
  • - Le fait que ce message te soit parvenu montre que tu es arrivé au champ de glace.
  • - Tu as empêché que les recherches faites par Rukya tombent dans de mauvaises mains…
  • - Dans ce cas, les recherches destinées à faire de ce glacier une terre verdoyante vont pouvoir se
  • poursuivre…
  • - Rukya n’a pas uniquement prévu de combattre les ennemis, mais il a également envisagé de faire
  • de ce monde un monde d’abondance.
  • - Nous avons semé une autre graine d’espoir du genre de cette jeune plante. Il s’agit de toi, Miki.
  • - J’attends… que tu te développes comme cette jeune plante, en accroissant ta connaissance du
  • monde.
  • Passé de Miki :
  • On voit Miki.
  • - Ne force pas tant. Si tu t’effondrais dans un moment aussi crucial, ce serait dramatique.
  • - Nous devons nous serrer les coudes tous les deux, sinon, il sera impossible de nous occuper de la
  • Matrice
  • (La terre tremble.)
  • - Ils sont venus jusqu’ici… ! Sérieusement, ils sont tenaces, ces types !
  • (Des dragons des neiges sont apparus.)
  • - En avant ! Partez d’ici, tous les deux !
  • [Ils s’envolent sur l’oiseau rouille.]
  • Fille mystérieuse :
  • - J’ai l’impression que la zone d’activité de nos ennemis s’est étendue depuis quelques temps.
  • Miki répond mais on n’a pas le temps de lire. Un personnage vêtu de noir apparaît.
  • - Ha ha ha… On dirait que je t’ai pris au piège. J’avais appris qu’il y avait un maître dresseur.
  • - Ça fait longtemps que je voulais te voir… J’espère que tu vas bien ?
  • - Je m’appelle le maître des ténèbres. Je poursuis les résistants comme vous.
  • - Apparemment… tu n’as pas apprécié ce lieu paradisiaque où tu vivais jadis. Suivre ainsi la voie
  • de ta propre destruction, c’est vraiment stupide.
  • - De plus, celle qui a fait en sorte que tu réapparaisses, c’est cette fille… Franchement, qu’elle ait
  • fait ça, ça n’a pas de sens.
  • - Je savais que tu avais fui par ici. N’espère pas m’échapper, où que tu ailles.
  • - Je t’attends . Prépare-toi à mourir. Hé hé hé… Ha ha ha ha… !
  • L’écran s’éteint.
  • Miki réagit avec le réacteur de Rukya.
  • - Miki, tu m’entends ? Je t’ai préparé ce message.
  • - Si tu m’entends, c’est que le système principal qui se trouve dans cette pièce ne fonctionne plus.
  • - Faute de temps, je serai bref. Dans cette pièce, il y a un système annexe. Mets-le en marche.
  • - Tu devrais ainsi pouvoir utiliser le téléporteur et te rendre dans la tour-prison de métal.
  • - Je t’y attends, Miki.
  • Miki s’approche d’un terminal. Les planètes se déplacent. Toad et Tsuruba arrivent .
  • Toad :
  • - Tu as vaincu Azamuk ! Rukya a raison de te faire confiance!
  • Tsuruba :
  • - Voilà donc le laboratoire de Rukya…
  • Toad :
  • - Ici, dans cette salle, nous avons promis autrefois à Rukya de ne pas nous quereller.
  • - Si nous ne nous querellons pas, nous pourrons faire de ce pays une terre d’abondance. J’ai
  • confiance en ce qu’a dit Rukya.
  • Tsuruba :
  • - Hmm… Toad, tu vois cette plante ? Dans ce pays d’hiver éternel, elle pousse magnifiquement !
  • - Voilà notre espoir. C’est précisément cette plante qui va changer le monde.
  • Toad :
  • - Mais elle ne peut pas encore servir. Elle n’a pas fini de pousser.
  • Tsuruba :
  • - On dirait que ce n’est pas encore le moment. Nous n’avons qu’à attendre et espérer.
  • - Vas-tu rejoindre Rukya, Miki ? Tu penses y aller… ? Il est dans la tour-prison de métal…
  • - Si tu rencontres Rukya là-bas, contacte-nous.
  • Toad :
  • - Vas à la sortie qui est à côté de l’auberge de Porapak, et de là , tu apercevras le téléporteur pour la
  • tour-prison.
  • - Tu nous as beaucoup aidé. Tu seras toujours le bienvenu chez nous.
  • Miki s’en va.
  • INTERMÈDE :
  • En continuant la quête de fusions, on peut gagner deux pièces pour le réacteur. La première permet
  • de faire muter un monstre en l’attaquant à plusieurs reprises. Après quelques attaques du même type
  • de monstre, un premier message apparaît sur l’écran, qui prévient que le monstre a commencé à
  • muter. Les monstres mutants ont un halo lumineux autour d’eux. Si on cible un monstre mutant
  • avec le réacteur, les renseignements sur ce monstre sont colorés. Il faut attaquer sans relâche ces
  • monstres à halo, jusqu’à ce qu’un message sur l’écran indique que l’un d’eux a muté. Il a alors un
  • halo très lumineux autour de lui. Le dresser pour obtenir des petits peintres en le fusionnant, ou en
  • le conservant, un monstre de couleur différente et plus fort. Si on le tue, il apporte plus de points
  • d’expérience.
  • Les petits peintres serviront plus tard à colorer vos monstres préférés, quand sera terminée la quête
  • des frères coloristes.
  • La deuxième pièce, p : En utilisant la fonction recherche, permet d’avoir des renseignements sur le
  • contenu des coffres qu’on cible. De plus, on peut savoir où se connecter aux fissures de l’espace-
  • temps.
  • Téléporteur tout au nord est.
  • Reçues 20graines de niveau.
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du quatrième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 5

  • Tour-prison :
  • Miki entre dans un village.
  • Cactus vert près de l’auberge :
  • - Tu es à Aroipak, un village de désespérance qui vit sous le contrôle d’Ittaburu.
  • Cactus vert à gauche :
  • - On entend parfois des cris provenant de la tour-prison. Une chose est sûre : c’est la voix d’un de
  • nos compagnons qui s’est fait capturer .
  • - Quand ça arrive, j’ai peur, je suis mort de peur… Combien de temps faudra-t-il vivre ainsi ?
  • Crapaud devant une roue :
  • - Tu as vu la tour-prison de métal ? Aucun de ceux qui y sont allés n’en sont revenus.
  • - Aucun n’a échappé à Ittaburu. S’il te capture, toi aussi, c’est sera fait de toi.
  • Crapaud à droite du magasin d’objets :
  • - Connais-tu Rukya ? Ah, il a sûrement été capturer.
  • - Il n’est plus là, maintenant. Je ne pense pas qu’il reviendra.
  • Mère d’un petit garçon près de l’échelle :
  • - Ittaburu nous demande régulièrement de lui envoyer quelqu’un pour qu’il le sacrifie.
  • - Si nous refusons, nous le payons cher… Nous sommes obligés de faire ce qu’il dit.
  • Enfant-monstre :
  • - Je ne te connais pas ? Tu… Tu cherches Rukya ?
  • - Je sais où Rukya est parti. Mais Rukya…
  • Un monstre apparaît ;
  • Enfant-monstre :
  • - Ce que tu vois, c’est Ittaburu, le roi des tortionnaires ! Il est terrible ! Vite, cachons-nous !
  • Ittaburu laisse tomber une étrange boite ;
  • Ittaburu : - Je suis venu aujourd’hui pour demander quelqu’un en sacrifice. Envoyez-moi vite
  • quelqu’un.
  • Cactus :
  • - C’est… C’est compris. Nous allons vous envoyer quelqu’un, comme d’habitude !
  • Ittaburu:
  • - Bien ! Voilà qui est censé. Ne désobéis pas, ou je ne donne pas cher de ta peau.
  • - Comme toujours, c’est dans cette boite qu’il faut placer celui ou celle que vous aurez choisi pour
  • le sacrifice !
  • Il part.
  • Enfant-monstre :
  • - En fait, il y a peu… Rukya a été kidnappé et mis dans cette boite par Ittaburu.
  • - A ce moment-là, c’est moi qui étais censé être livré en sacrifice pour être cloné…
  • - Mais bien que Rukya m’ait sauvé en se livrant à ma place, je dois quand même être sacrifié…
  • - Hé, Miki. Pourquoi Ittaburu est venu me réclamer, alors qu’il a déjà Rukya?
  • Reparler aux deux « poupées » :
  • Mère :
  • - Pourquoi… choisir mon enfant… ? Que faire...!
  • Cinématique quand Miki parle à l’enfant.
  • Mère :
  • - Tu dois fuir ! Une mère ne peut pas sacrifier un enfant aussi gentil que toi !
  • Enfant :
  • - ...Je ne peux pas, mère.Si je m’enfuis, c’est sur vous tous que ça retombera.
  • - De toute façon, il n’existe pas d’endroit où je pourrais fuir !
  • Miki arrive ;
  • Enfant :
  • - Ah ! C’est toi !
  • Mère :
  • - Qui est-ce… ?
  • Enfant :
  • - Ce garçon est venu à Aroipak pour rencontrer Rukya.
  • Mère :
  • - Rencontrer Rukya… ? Mais alors, tu dois être Miki ?!
  • Ah… Tu es enfin là. C’est Rukya qui m’a dit ton nom.
  • -Il m’a dit qu’il avait besoin de ton aide, mais maintenant, hélas…
  • Enfant :
  • - C’est comme ça… Je vais devoir me livrer en sacrifice, c’est tout.
  • - Il n’y a plus personne pour se livrer à ma place, comme l’a fait Rukya…
  • Mère :
  • - Je le comprends… Mais je suis ta mère. Pour moi, c’est difficile à accepter...
  • Enfant :
  • - Mère… Je vais partir dans la tour-prison. Je ne peux faire autrement.
  • Reparler à l’enfant :
  • - Miki, si tu rencontres Rukya dans la tour- prison, préviens-le.
  • Reparler à la mère :
  • - Hein ? Tu veux te livrer en sacrifice à la place de mon fils ?!
  • Oui- Non (répondre oui!)
  • - Ah… Tu es extraordinaire. Faire une telle chose… !
  • Enfant :
  • - A… Attends ! Tu crois que ça ira, Miki ?!
  • - Mais… avec l’apparence que tu as, on va vite s’apercevoir que tu n’es pas des nôtres, non ?
  • Mère :
  • - Dans ce cas, nous allons ruser. Nous allons changer ton apparence en te déguisant.
  • Enfant :
  • - Tu pourrais lui fabriquer un costume comme celui que tu as fait à mon doudou ?
  • Mère :
  • - C’est une bonne idée, Miki. Tu ne le sais peut-être pas, mais je suis une spécialiste de la couture.
  • -Attends un instant. Je vais fabriquer ça en un rien de temps.
  • Mère :
  • - J’ai réussi ! C’est parfaitement à ta taille, Miki.
  • Enfant :
  • - Oui ! Tu as l’air plus vrai que nature, Miki ! Tu es complètement méconnaissable !
  • Mère :
  • - Et maintenant… à toi de jouer, Miki ! Entre dans la boite qui a été laissée.
  • - Quand tu y seras, Ittaburu viendra et t’emmènera dans la tour-prison.
  • Faire interagir Miki avec la boite.
  • C’est la boite qu’a laissé Ittaburu. Entrer dans la boite ? Oui-Non.
  • Ittaburu revient et dit :
  • - Il y a bien une victime à sacrifier ?
  • Il soupèse la boite :
  • ...Hein ? Vous en avez mis deux, cette fois? J’apprécie votre état d’esprit !
  • - Parfait ! Dans ce cas, j’y vais !
  • Intérieur de la tour-prison : on voit des cellules.
  • Voix d’Ittaburu :
  • - Ouste ! Rentrez là-dedans !
  • (En fait, il y a deux personnes dans la boite parce que Nochorin aussi a été déguisé. Ils se retrouvent
  • tous deux en prison.)
  • Ittaburu :
  • - Ha ha ha, vous n’êtes que du vulgaire matériau à sacrifier. Ne songez pas à vous échapper, c’est
  • inutile.
  • - Vous feriez mieux de vous résigner et d’attendre en tremblant que ce soit votre tour, comme le fait
  • ce type que vous voyez allongé par terre l
  • Dans la cellule, Miki peut dormir sur le lit.
  • Le petit monstre jaune :
  • -De… De l’eau…
  • Interagir avec l’évier.
  • L’eau semble buvable. Prendre de l’eau ? Oui- Non
  • Miki tend ses mains et y verse un peu d’eau sale. Il va voir le petit monstre jaune.
  • Monstre :
  • - Merci… les nouveaux. Grâce à vous, je vais pouvoir vivre encore un peu.
  • - Vous n’avez pas l’air très familiers avec cet endroit. Bienvenue ! Bienvenue dans cette saleté de
  • tour-prison de métal !
  • - Vous n’êtes pas du village ? Vous êtes venus d’ailleurs ?
  • -N’ayez pas peur. Je n’ai pas l’intention de vous dénoncer à Ittaburu.
  • - Mais… pourquoi êtes-vous là ? Je ne vois pas ce que ça vous apporte.
  • Miki s’explique.
  • - Quoi ? Vous êtes venus pour rencontrer Rukya ? Hmm… Vous tombez mal.
  • - Rukya occupait la cellule voisine, mais… il semble qu’il soit mort.
  • - Il ne fait plus aucun bruit. Vous pouvez vérifier par vous-mêmes, au cas où je ferais erreur.
  • [Il y a un trou par lequel on peut passer. Aller de l’autre côté du trou ? Oui- Non.]
  • Miki regarde le personnage étendu au sol.
  • - Il n’y a rien dedans ! Le personnage est vide… En fait, ce n’est qu’un simple costume.
  • Interagir avec la porte :
  • Le verrou électronique de la porte semble pouvoir être débloqué. Ouvrir et se glisser dehors ? Oui-
  • Non.
  • Porte de sortie ; monte-gluant :
  • - Eh, vous ! Vous ne pouvez pas quitter votre travail selon votre bon plaisir ! Ne traînez pas et
  • reprenez le travail !
  • - Aujourd’hui, le patron est là. C’est un jour important !
  • Cellule avec un cactus vert :
  • - Hé, toi ! Aide-moi ! Sors-moi d’ici ! Je t’en prie !
  • Marteleur :
  • - Toi, là… Tu as l’air un peu faible. Tu es nouveau ? As-tu ton badge de geôlier ? Oui- Non
  • Oui :
  • Si tu ne le portes pas, tu auras des problèmes. Tu vas te faire disputer.
  • Non :
  • -C’est ennuyeux… Tiens, prends-en un. J’en ai en réserve, je peux t’en donner. Mais ne le perds
  • pas !
  • Reçu : badge de geôlier.
  • Garde devant l’escalier :
  • - Qui es-tu ? Tu n’es pas un prisonnier ? Tu es un nouveau geôlier ? Oui- Non.
  • Oui :
  • - Dans ce cas, montre-moi ton badge ! ...Ah ! Tu en as un, en effet !
  • - Depuis quelques temps, beaucoup oublient leur badge. Toi, au moins, tu es sérieux.
  • - J’ai beaucoup d’estime pour les gens comme toi, sérieux au travail, même si tu me parais un peu
  • faible.
  • - Tu tombes bien… J’ai justement un travail pour toi. Va vérifier que les appareils du deuxième
  • étage fonctionnent bien.
  • - Le seigneur Ittaburu a dit qu’il y a eu une incursion dans la tour- prison… Tu dois faire attention.
  • Ier étage : ce sont des cellules.
  • Cactus vert dans une cellule :
  • - Tout à l’heure, Ittaburu est venu mais il est déjà reparti je ne sais où.
  • - C’est bizarre… Je me demande ce qu’il mijote !
  • Garde squelette un peu plus loin :
  • - J’ai vraiment pas de bol. Avec les ordres qu’a donné le seigneur Ittaburu, je vais devoir rester ici
  • toute la nuit.
  • - A l’étage du dessus, on a trouvé une bombe. C’est un rôdeur qui l’a posée et on doit le chercher.
  • - Franchement… c’est tout ce qu’on m’a dit. Je sais même pas à quoi il ressemble. Je sais pas
  • comment je vais faire.
  • Crapaud dans une cellule :
  • - Je me demande comment va mon fils… J’aurais pu me décourager depuis longtemps, mais je
  • m’inquiète pour lui.
  • - Il est la seule raison pour laquelle je prie de ne pas avoir le malheur de mourir dans cet endroit.
  • Étage suivant : cinématique :
  • On voir arriver le petit monstre jaune entre deux gardes.
  • Monstre jaune :
  • - Hé ! Laissez-moi ! Je vous supplie de me laisser!
  • Garde :
  • - La ferme ! Rentre là-dedans en vitesse !
  • Le petit monstre sort de la machine complètement abîmé.
  • - Gla gla… gla gla gla… Maître, longue vie à vous… !
  • Garde :
  • - Parfait ! Voilà un monstre putréfié d’excellente qualité. Le modificateur fonctionne parfaitement.
  • - Hein ? T’es venu contrôler le modificateur ? La machine marche normalement, y a pas de
  • problème.
  • - A l’étage du dessous, y aura une réunion. Va rejoindre les gens d’en bas.
  • (Miki ne peut pas avancer. Il est obligé de redescendre.)
  • En bas, garde en armure grise :
  • - Hmm… Je me suis trop inquiété. Il ne s’est rien passé, tout va bien.
  • - Tu as fait du bon travail. La réunion va commencer. Va vite t’aligner avec les autres.
  • Miki rejoint les autres. Ittaburu arrive.
  • Ittaburu :
  • - Je vous demande toute votre attention !! J’ai quelque chose d’important à vous dire !
  • - Comme vous le savez, le Maître des Ténèbres vient aujourd’hui pour nous inspecter !
  • - Mais il y a un problème ! Entre temps, j’ai reçu de mauvaises nouvelles !
  • - Il y a un rôdeur est au premier étage. Il est entré dans la tour-prison ! Son but, c’est de détruire le
  • modificateur !
  • -On peut encore trouver ce rôdeur ! La probabilité d’y parvenir est très grande.
  • Il s’arrête devant un garde squelette:
  • - Hé, toi, méfie-toi, il y a peut-être des traîtres parmi les geôliers. C’est même très probable.
  • - TOI, j’ai dit… !
  • Le garde ronfle.
  • - …
  • - …
  • Ittaburu :
  • - Ce type dort à un moment pareil ! Quel tire-au-flanc !
  • Il envoie un coup de poing au garde.
  • - faut se tenir correctement pour recevoir le Maître des Ténèbres.
  • Il revient devant Miki :
  • - Je te connais ?
  • Miki fait oui de la tête.
  • - Hein ? Ton visage… Il me dit rien du tout. T’es pas un geôlier, toi…
  • Miki fait non de la tête.
  • - Hmm… C’est ma mémoire qui me joue des tours ?
  • Miki fait oui de la tête.
  • - … Le dernier sur la liste ? Qu’est-ce que tu dis là ? Tu commences à m’énerver…
  • - Ah ! T’es… Voyons ça de plus près ! Tu portes un déguisement ! Montre-moi à quoi tu
  • ressembles !
  • Miki reprend son aspect normal.
  • Ittaburu :
  • - C’est toi…
  • - Anseth !!
  • - Qu’est-ce que tu fiches là ?! Comment t’as fait pour t’échapper de l’endroit paradisiaque où on
  • t’avait mis ?!
  • - Ah ! On s’en fiche ! Ton heure est enfin venue !
  • - Je vais te chasser de mon territoire… de ma tour-prison ! Tu vas mourir !
  • Deux gardes s’approchent de Miki :
  • Ittaburu :
  • - Hé ! Reste tranquille !
  • - Tu vas pas t’en tirer comme ça ! Allez, capturez-le !
  • Miki s’enfuit.
  • - Ne le laissez pas s’échapper… Ne le laissez pas s’échapper ! Lâchez les monstres putréfiés qui
  • sont dans le modificateur !
  • - Ainsi, on pourra les tester avant la venue du Maître ! Allez, imbéciles ! Arrêtez Anseth !
  • (On voit les machines s’ouvrir et des monstres putréfiés jaunes en sortir. Puis, retour sur Miki.)
  • Réacteur :
  • - … ! J’ai capté un message qui dit que nous devons absolument nous débrouiller pour passer.
  • Messager mystérieux :
  • - … Écoute-moi, Miki! La situation est grave.
  • - Ne te fais prendre sous aucun prétexte ou tu auras de gros problèmes. Je connais un endroit sûr où
  • tu peux te rendre.
  • - Il s’agit d’un grand salon au 5ème étage de la tour -prison… Rejoins-moi là-bas.
  • Réacteur :
  • - Le message est fini. Il y a donc un réacteur allié au 5ème étage.
  • - Au cas où tu voudrais t’y rendre, suis les consignes du réacteur et va au salon du 5ème étage.
  • (A partir de là, on ne peut pas aller n’importe où. A certains endroits, le réacteur signale que les
  • monstres sont trop forts et qu’il ne faut pas avancer. Au cinquième étage, le réacteur répète qu’il
  • faut aller dans un salon. Si on veut continuer, il dit que si les monstres agissent de façon hostile, il
  • faut fuir jusqu’à un endroit sécurisé.)
  • Grande porte entrouverte : Miki jette un coup d’œil. Ittaburu est là avec un garde :
  • - T’as pas été fichu de dénicher ce type ? Tu crois peut-être que t’es en vacances ?
  • - Grr, Grr !
  • Ils partent.
  • Messager mystérieux :
  • - Écoute ! J’ai une idée ! Utilise vite le conduit que tu vois là-bas !
  • - Ne traîne pas ! Fonce en vitesse !
  • Entrer dans le conduit ? Oui- Non.
  • Voix :
  • - Hé ! Inutile d’hésiter ! Crois-tu être encore en danger ?
  • - Qu’est-ce que tu cherches ? Par ici, par ici !
  • Un vieil homme arrive.
  • Vieil homme mystérieux :
  • - Ah là là… Franchement, tu n’es pas de tout repos, comme gamin.
  • - Nous nous rencontrons enfin, Miki. J’étais sûr que tu viendrais.
  • - ...Hé, qu’est-ce qui ne va pas ? Tu n’as pas l’air de me reconnaître...
  • - Apparemment, tu n’as pas retrouvé la mémoire. Je vais donc devoir me présenter.
  • - Je suis Rukya, de la résistance. Je suis ton intermédiaire dans ton combat contre la Matrice.
  • Ittaburu arrive avec des monstres. Rukya et Miki se sauvent.
  • Ittaburu :
  • - Pas question que les ennemis de la Matrice et du Maître des ténèbres restent en vie.
  • - Coincez-moi ce type en vitesse ! Cherchez-le, ratissez toute la prison !
  • Les monstres partent. Rukya et Miki, cachés, assistent à la scène.
  • Rukya :
  • - Si nous restons là, ils nous trouverons. Il faut changer d’endroit.
  • - Au nord-est du 4ème étage, il y a une grande salle. Rejoins-moi là-bas.
  • - Évite d’utiliser l’ascenseur pour descendre. Vas sur le toit et fais le tour par l’extérieur !
  • (On y trouve une borne pour se téléporter. On peut donc s’occuper de fusionner, porter les mini
  • médailles etc.)
  • Dans la tour-prison, en passant à l’extérieur, plus bas, boite furtive avec petit peintre :
  • - J’ai été enfermé je ne sais pas comment dans la boite furtive. Je suis un coloriste, un spécialiste du
  • barbouillage.
  • - Tu m’as sauvé. Je suis Jaune, l’un des six frères coloristes.
  • - Merci. Grâce à toi, je ne serai pas en retard à mon rendez-vous.
  • - Désolé, je n’ai pas le temps de te remercier. On se voit à Uddopak ?
  • - On se parlera tranquillement là-bas. Alors, bye bye.
  • Le coloriste part précipitamment.
  • Pièce où a lieu le rendez-vous avec Rukya :
  • Rukya :
  • - Tu t’en es sorti. Tu n’as rien, heureusement.
  • - Cet Ittaburu… Il travaille pour la Matrice. Il me met en rage.
  • - Tu as oublié la Matrice ? Regarde cette petite planète toute noire nommée Noyau et qui flotte dans
  • le ciel. C’est là que se trouve la Matrice.
  • - Cette Matrice est une énorme machine qui sert à créer des mondes. Elle agit pour ainsi dire
  • comme un dieu.
  • - Mais la Matrice s’est emballée. Tout à coup, elle s’est complètement déchaînée.
  • - Toi et moi, nous avons déjà combattu la Matrice, pour protéger le monde.
  • - Pour le moment, la situation ne nous est pas favorable, mais maintenant que tu es là, nous ne
  • devons pas renoncer.
  • - Pour commencer, il faut briser le modificateur. Cet engin à produire des monstres putréfiés doit
  • disparaître.
  • - J’ai tout préparé pour le faire sauter. Mais avant, il faut que tu libères les prisonniers.
  • - Ces gens sont des habitants de ce monde et ce sont nos amis. Nous ne pouvons pas les laisser là
  • pendant l’explosion.
  • - Donc, avant tout, nous devons nous procurer la clé des cellules.
  • - Cette clé est au sud-ouest de cet étage. Si tu cherches dans les chambres, tu devrais pouvoir la
  • trouver.
  • ( La clé est indiquée sur la mini carte.)
  • Libérer les prisonniers :
  • Le cactus vert remercie et dit qu’il va s’enfuir, et le crapaud dit qu ‘il va pouvoir retrouver son fils.
  • Quand tous les prisonniers sont libres, Rukya envoie un message :
  • Rukya :
  • - Tu as libéré tous les prisonniers. Reviens dans la salle de tout à l’heure.
  • - C’est au 4ème étage. Viens directement !
  • 4ème étage, Rukya :
  • - Tu as libéré les prisonniers. Beau résultat, monsieur le fauteur de troubles.
  • - De mon côté, j’ai fini les préparatifs de l’explosion.
  • - Pour faire sauter le modificateur, tu dois te rendre au 3ème étage.
  • - C’est une chose très importante, tu n’as pas le droit à l’erreur. Je compte sur toi, Miki.
  • 3ème étage, salle près de la borne de téléportation :
  • Rukya :
  • - D’abord, il faut placer la bombe, puis la déclencher en vitesse !
  • - Ce n’est qu’une bombe primitive mais il suffit de l’associer au système… !
  • Le sol tremble :
  • Ittaburu :
  • - Je ne vous laisserai pas faire ! Saletés de résistants !
  • Rukya :
  • - Bon sang, tu es en retard, Ittaburu ! Où est-ce que tu traînais, comme ça ?
  • Ittaburu :
  • - Rukya ! Qu’est-ce que tu fiches là ?! Il y avait déjà Anseth, et maintenant toi ?!
  • Rukya :
  • - Hahaha ! Les gardes de cette prison minables sont des imbéciles.
  • Ittaburu :
  • - Ferme-la ! Espèce de sale rôdeur ! Me balader partout comme ça, quel culot!
  • - J’en ai plus que marre de vous deux ! Je vais vous régler votre compte avant l’arrivée de Sa
  • Seigneurie.
  • Ittaburu vaincu :
  • - Une telle force… ! Tu vas le regretter… !
  • Arrive le Maître des Ténèbres :
  • - Ça suffit ! Baisse le ton, Ittaburu. Tu n’es qu’un imbécile… Tu ne causes que des problèmes.
  • Rukya :
  • - Tu es… le Maître des Ténèbres !
  • Ittaburu :
  • - Maître… Votre Seigneurie ! J’ai tellement... honte…
  • - Rukya et Anseth, je n’ai pas cessé d’avoir l’œil sur vous... et sur ce modificateur. Je m’en félicite.
  • - Mais cette machine est au service de la Matrice et il est essentiel qu’elle crée des monstres
  • putréfiés.
  • - C’est moi seul qui, au nom de la Matrice, décide de la marche du monde… Je ne vous laisserai pas
  • me faire obstacle !
  • Rukya :
  • - Trop tard, Maître des Ténèbres ! Je vais déclencher ce détonateur… !
  • Maître des Ténèbres :
  • - Pff… Tu n’arriveras à rien. Une bombe aussi simpliste…
  • Il détruit le détonateur par magie.
  • - Ha Ha Ha … Désolé, Rukya. La comédie est terminée… Tu vas devoir capituler !
  • Il fait apparaître des monstres.
  • Rukya :
  • - Miki… Prends ça et sauve-toi.
  • Il se tourne vers les monstres.
  • - Au cas où, j’ai préparé une arme secrète pour en finir.
  • Maître des Ténèbres :
  • - Une réaction aussi énorme… C’est impossible !
  • Rukya :
  • - C’est exact ! Si j’active à fond le pouvoir de mon arme, le modificateur explosera !
  • Maître des Ténèbres :
  • - Rukya, imbécile… ! Tu préfères détruire la machine même si tu dois mourir ?!
  • Rukya :
  • - Je ne peux pas laisser ce modificateur continuer à fonctionner dans ce monde !
  • A Miki :
  • - Qu’est-ce que tu attends ? Emmène cet objet et file en vitesse !
  • - Très bien… Je compte sur toi pour t’occuper de la Matrice…
  • Tout explose.
  • Miki se retrouve au village, inconscient. Il se relève.
  • Le petit garçon monstre :
  • - Miki ! Ouf… J’ai cru que tu ne te réveillerais jamais.
  • - Bon sang, qu’est-ce qui s’est passé ? Il y a eu une explosion dans la tour-prison…
  • Miki raconte.
  • Petit monstre :
  • - Quoi ! Rukya est mort?!Est-ce qu’Ittaburu et sa bande ont péri dans l’explosion ?
  • - Quel dommage… Je n’ai pas réussi à rencontrer Rukya… J’avais des choses à lui dire…
  • - Ce réacteur qui est par terre à côté de toi, Miki, c’est sans doute celui de Rukya…
  • - Ça doit être ça… Tu devrais le prendre, Miki.
  • Le réacteur réagit.
  • Petit monstre :
  • - Qu’est-ce qui se passe ?! On dirait que tu as un appel… !
  • Miki s’approche du réacteur.
  • Le réacteur de Rukya émet des ondes. L’examiner ? Oui- Non
  • … Écoute-moi, Miki. C’est moi, Rukya.
  • Petit monstre :
  • - Hein ?! C’est Rukya ?! Il te parle ?!
  • Voix de Rukya :
  • - J’ai enregistré et sauvegardé un message au cas où je mourrais.
  • - Tu entends ? Dans ce réacteur, j’ai rentré un programme de clé ultime.
  • - C’est une clé magique qui ouvre n’importe quelle porte. Quand je me suis enfui de la prison, elle
  • m’a beaucoup servi.
  • Avec cette clé, tu pourras ouvrir la salle fermée qui se trouve à l’étage supérieur de la tour-prison.
  • - Si tu utilises son mécanisme, tu pourras activer un téléporteur à destination d’une montagne de
  • lave.
  • - Ensuite, va dans la montagne de lave. Là, un de tes vieux compagnons t’attend… Cherche-le.
  • - Je m’excuse . Je suis obligé de te laisser tout seul.
  • - Désolé mais c’est tout ce que je peux faire pour toi. C’est ma façon ultime de te guider.
  • - Fais de ton mieux, Miki . Tu es notre seul espoir .
  • Reçu : clé ultime.
  • QUÊTE DES PETITS PEINTRES :
  • Si on va à Uddopak voir les petits peintres :
  • Celui qui a donné la quête :
  • - Vraiment, mes frères perdus sont censés être dans la centrale électrique de la ville effondrée.
  • - J’ai encore trois frères capturés. Je voudrais que tu les sortes des boites furtives.
  • - Pour que mes frères reviennent à Uddopak, j’ai besoin de ton aide.
  • - Hein ? Apparemment, mes frères t’apprécient. Tu devrais aller les voir.
  • - Quand tous mes frères seront réunis, nous te dédommagerons.
  • Jaune: (Un peu à droite)
  • - Sérieusement, c’était affreux quand j’étais emprisonné dans la tour-prison de métal noir.
  • - Mais j’ai été sauvé grâce à toi… Ha Ha Ha, je t’adore !
  • - Non, ce n’est pas tout à fait vrai. En fait, ce que j’adore, ce sont les gemmes jaunes…
  • -Si tu en as, Je t’en échangerai quatre contre un de mes trésors.
  • 4 Choix sont proposés :
  • genmaseki げんませき
  • peau de bête magique 幻獣の皮
  • gros cactus ビッグサボテン
  • voile des ténèbres よるのとばり
  • (j’expliquerai quand j’aurai des gemmes à échanger)
  • « Bleu » :
  • - Dans la boite furtive du champ de glace, il faisait tout noir et tout froid… C’était horrible !
  • - Si tu ne m’avais pas sauvé, j’y serais encore.
  • - J’ai une idée ! Ce que j’adore, ce sont les gemmes bleues. J’en ai déjà beaucoup, mais…
  • - Miki, si tu en as que dirais-tu de m’en échanger quatre contre un de mes trésors ?
  • ひかりの石 pierre de lumière
  • かぜきりのはね plume de vent
  • よせいの綿花 tissu solide
  • 天使のソーマ breuvages des anges
  • SCENARIO PRINCIPAL : nouvelle salle en haut de la tour-prison : interagir avec l’écran :
  • Réacteur de Rukya :
  • - Accès au réacteur validé. Connexion aux enregistrements.
  • L’hologramme de la fille mystérieuse apparaît.
  • Fille :
  • La tour-prison de métal noir est une usine à fabriquer des monstres putréfiés destinés à servir la
  • Matrice…
  • - On ne peut pas laisser exister cet endroit où est la Matrice… Mais t’y rendre seul serait une folie.
  • - J’ai reconsidéré les choses. Je dois absolument te rejoindre là-bas…
  • Hologramme de Rukya : (il s’adresse à la fille mystérieuse)
  • - Tu t’inquiètes vraiment trop facilement… Tout va bien… Il n’aura pas de problème…
  • Fille :
  • - J’ai confiance en ton jugement. Mais des évènements funestes pourraient avoir lieu…
  • - Il faut impérativement aider Miki. Il faut tout le temps savoir où il est… si on veut le sauver.
  • - Aussi… ne le lâche pas, Rukya. Tu risquerais sa perte…
  • Ils disparaissent.
  • Nouvelle vidéo:
  • Miki et la fille mystérieuse fuient sur l’oiseau, poursuivis par plein de monstres.
  • - Bon sang ! Ils sont tenaces !
  • Fille :
  • - Si ça continue comme ça, ils vont finir par nous rattraper… ! Que faire… ?
  • Le garçon saute de l’oiseau et fait face aux monstres ennemis :
  • - Je vais servir d’appât. Vous, pendant ce temps, sauvez-vous.
  • Fille :
  • - Ne fais pas ça… ! Si tu disparais… !
  • Garçon :
  • - Ça ira… il n’y a pas de problème. Je suis Anseth l’immortel, non ?
  • L’écran s’éteint.
  • Réacteur :
  • - J’ai mis en route le téléporteur qui était arrêté. Il suffit de faire tourner les éléments du monde pour
  • qu’il soit opérationnel.
  • Le sol tremble, les planètes se déplacent et rejoignent une nouvelle planète.
  • Sortir par la porte à droite. Le téléporteur est là.
  • Nochorin :
  • - Là… il y a quelque chose.
  • - Qu’est-ce que c’est ? On dirait une corne.
  • - C’est la première fois que je vois un objet pareil, c’est bizarre.
  • - En le regardant mieux, j’éprouve une espèce de mélancolie.
  • - Prends-le, Miki.
  • - Je ne sais pas trop pourquoi, mais je pense que c’est quelque chose d’important.
  • Reçue : corne de jade.
  • Tu as terminé la quête de la tour-prison de métal noir.
  • Reçues : 25 graines de niveau.
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du cinquième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 6

  • Montagne de lave : Peu après l’arrivée de Miki, on voit voler un gros oiseau de métal, qui passe
  • près de l’entrée d’un village.
  • Voix :
  • -Aujourd’hui encore, il a le culot de nous survoler. Ce Desbaan… Qu’est-ce qu’il mijote ?
  • Le petit monstre rouge (diablotin supérieur) aperçoit Miki :
  • - Hein ?! Qui es-tu ?!
  • - ...Quoi ? Tu es… Tu es… C’est impossible !
  • - Tu es revenu, Anseth ! Il t’en a fallu du temps ! Je t’attendais !
  • - Ne restons pas là ! Il faut avertir les autres de ton retour !
  • - Anseth ! Ne reste pas planté là ! Viens, sinon ça ne sert à rien !
  • Village :
  • - Hé, les gars ! Anseth est revenu !!
  • - C’est Anseth l’immortel ! Sérieusement, Anseth, il t’a fallu beaucoup de temps, cette fois .
  • - Sois le bienvenu, Anseth. Tu es enfin revenu.
  • - Anseth, va d’abord voir l’Ancien. Fais-lui savoir que tu vas bien.
  • - Il vit toujours au même endroit. C’est tout au bout de Magmapak.
  • Parler aux villageois :
  • Roi gluant orange à droite de l’entrée :
  • - Rien n’a changé depuis ton départ à Magmapak.
  • - C’est le village d’origine de la résistance où elle s’est organisée pour combattre les monstres
  • putréfiés.
  • - On continue comme avant, on n’abandonne pas le combat.
  • Roi gluant orange après l’auberge :
  • - C’est une habitude chez toi ! Combien de fois es-tu revenu de cette manière ?
  • - Sérieusement, tu portes bien ton nom d’Anseth l’immortel !
  • Autre diablotin supérieur :
  • - Maintenant que tu es là, nous allons pouvoir commencer immédiatement à préparer une contre-
  • attaque.
  • - J’aimerais dormir tranquillement, mais il va falloir encore une fois combattre les monstres
  • putréfiés.
  • Maison de l’Ancien :
  • Pierre rouge:(volcanobombe)
  • - L’Ancien t’attend. Va lui dire que tu vas bien.
  • Ancien :
  • - Oh, c’est toi, Anseth ? Tu es enfin revenu. Je t’attendais avec impatience.
  • - Ça t’a pris un temps énorme, cette fois. Tu as traîné en route ?
  • - Alors, tu as rencontré Rukya ? C’est pour le chercher que tu es parti...
  • Miki explique.
  • Ancien :
  • - Quoi… Rukya est mort? Il s’est fait explosé lui-même en même temps que le Maître des
  • Ténèbres… ?
  • - Nous avons perdu un homme de valeur. Nous devons vaincre la Matrice en son honneur.
  • - Mais je ne devrais pas me montrer aussi pressé. Tu n’es pas comme les autres, tu es spécial. Aussi
  • longtemps que tu vivras, tu pourras l’affronter quand tu voudras.
  • - Étant immortel, tu es le seul à pouvoir le faire. Tu dois absolument détruire la Matrice. Je t’en prie,
  • Anseth.
  • Miki s’explique :
  • - Qu’est-ce que tu racontes? Tu n’es pas Anseth ? Tu m’étonnes beaucoup.
  • - Comment peux-tu dire que tu n’es pas Anseth, enfin… ?
  • Miki continue à parler :
  • - Tu as dû recevoir un coup sur la tête ? Et tu as perdu la mémoire.
  • - Si tu ne me crois pas quand je te dis que tu es Anseth, va voir ton ami Birdy et demande-lui.
  • - Rien qu’à le voir, tu devrais te rappeler de lui, même si ton esprit est perturbé.
  • - Si tu veux rencontrer Birdy, il vit dans la maison où il y a des lanternes chinoises.
  • Miki se rend dans cette maison. Un gros oiseau rouille entre dans la maison juste aussitôt. (Cet
  • oiseau parle moitié anglais, moitié japonais. J’ai quand même tout traduit en français)
  • - Hé, toi ! C’est chez moi ici ! Qui es-tu ?
  • - Ho Ho… ! C’est mon ami !!
  • - Tu es enfin revenu ! Moi, Birdy, je n’ai jamais, jamais cessé de t’attendre !
  • - Tout est prêt pour notre revanche, on fait ça quand tu veux. Tu veux mon aide, Anseth ?
  • Miki parle :
  • - Oh ! C’est bizarre ce que tu dis.Tu as donc oublié le visage de ton vieil ami ?
  • Oui- Non. Répondre oui.
  • Birdy:
  • - Tu m’as oublié ! Mais pas de problème. Puisque c’est comme ça, je vais t’aider à te rappeler !
  • - Tu vas monter sur moi et si nous volons dans le ciel, tu te rappelleras, c’est sûr.
  • - Sors de de Magmapak et va sur le mont de l’Espoir, au nord ! Je t’y attendrai.
  • - Depuis le sommet du mont de l’Espoir, nous nous envolerons dans le ciel et nous essaierons de
  • pénétrer dans le Noyau, cette petite planète où est la Matrice.
  • Plus haut dans la montagne : Birdy retrouve Miki.
  • Birdy :
  • - Hé, Anseth!Je t’attendais ! Grimpe et allons vers le Noyau en utilisant ce que tu vois là-bas!
  • Allez ! Chevauche-moi !
  • Miki monte :
  • Birdy :
  • - Ok ! Envolons-nous ! Accroche-toi !
  • Très vite, l’oiseau retombe.
  • - Quoi ?! Qu’est-ce qui s’est passé ? Pourquoi n’ai-je pas pu voler ?!
  • - Oh non ! C’est peut-être toi, Anseth ! Tu ne sais pas voler en plein ciel ?!
  • - Ah, je comprends ! C’est ton coup sur la tête qui t’a fait oublier !
  • - Ce n’est rien, ne t’inquiète pas ! Suis-moi !
  • Miki arrive devant un monolithe.
  • Birdy :
  • - Tu as devant toi un Colisée virtuel. Tu pourras y apprendre la chevauchée en plein ciel !
  • - Pour toi, Anseth, ça devrait être facile, non ? Allez, vas-y ! Bonne chance !
  • Monolithe.
  • - Ici, tu es dans un Colisée virtuel à l’usage exclusif des maîtres dresseurs.
  • ( La procédure est la même que d’habitude, je ne traduis pas.)
  • Combat. Après la victoire, Miki obtient la licence niveau A.
  • - Maintenant, si tu montes sur un monstre capable de parcourir le ciel, tu pourras utiliser la
  • chevauchée en plein ciel.
  • Tutoriel :
  • Miki reçoit une guêpe rose (Chimérose)
  • Installer la guêpe en ouvrant le menu et case en bas à droite. Chevaucher la guêpe.
  • Appuyer par petits coups sur le bouton B et monter ainsi jusqu’à la plateforme où est la clé pour
  • sortir.
  • Attention, on ne peut pas appuyer sur le bouton B tout le temps, il y a une limite indiquée par six
  • points jaunes. Ensuite, il faut se poser brièvement pour que cette jauge se recharge.
  • Térésa :
  • - J’ai quelque chose à te dire avant que tu ne sortes du Colisée virtuel.
  • - Ce n’est pas la première fois que tu obtiens la licence A.
  • - Autrefois, tu as obtenu la licence A et tu as combattu la Matrice avec tes compagnons.
  • - Mais tu as été dépossédé de tes souvenirs et enfermé dans un lieu prétendument paradisiaque.
  • - Puis… Tu as été libéré par tes compagnons et tu es revenu à nouveau ici.
  • - Et te voilà.
  • - Je me demande pourquoi on t’appelle Anseth. Et quelle est ta mission.
  • - Si tu vas dans la base secrète de la résistance, tu devrais l’apprendre.
  • (On voit des images de la montagne.)
  • - Cette base est cachée tout au sommet, du côté ouest du mont de l’Espoir.
  • - Si tu demandes l’aide de Birdy, il t’emmènera par les airs jusqu’en haut.
  • - Cette fille… Rénate, elle t’y attend. Vas la rejoindre, Miki.
  • Miki sort. Birdy le rejoint.
  • Birdy :
  • - Ah ! Te revoilà ! As-tu appris la chevauchée en plein ciel ?
  • - Tu veux aller dans la base secrète de la résistance ?
  • - Tu veux que je t’emmène par là-bas ?
  • - Ok ! Envolons-nous ! Accroche-toi bien !
  • - En avant… pour la grande chevauchée céleste !!
  • Ils arrivent au sommet.
  • Birdy :
  • - Nous voilà arrivés ! Il ne reste plus qu’à chercher la base secrète !
  • Réacteur :
  • - La mini carte a été modifiée car nous avons atteint la zone de téléportation.
  • Interagir avec le petit système voisin.
  • Birdy :
  • - Hein ? Tu as trouvé quelque chose ?
  • Miki s’approche d’un mécanisme. Soudain surgit l’oiseau de métal du début.
  • Birdy :
  • - Quoi ?!
  • Desbaan :
  • - Détection d’un maître dresseur ennemi. Type : Anseth vérifié… Capturer !
  • Birdy :
  • - Apparemment, il ne veut pas nous laisser partir. Il va falloir le combattre !
  • Vaincu :
  • Desbaan :
  • - Quantité de dégâts du fuselage : 60 %. Arrêt des capacités de combat confirmé…
  • Birdy :
  • - Nous avons réussi ! Maintenant qu’il est inactif, nous allons pouvoir nous rendre dans la base
  • secrète !
  • Desbaan :
  • - Essentiel des données transmises au centre. Énergie du terminal récup…
  • Il se disloque.
  • Birdy :
  • - Super ! Allez, Anseth ! Retournons vite examiner le mécanisme à l’entrée.
  • Le mécanisme réagit.
  • Réacteur :
  • - Accès à une porte cachée. L’entrée est maintenant débloquée grâce à la clé ultime.
  • Birdy :
  • - Ah ! La barrière est partie! Nous pouvons entrer, Anseth !
  • Fin quête des petits peintres.
  • Montagne de lave : entre la pierre de téléportation du sommet et le tout petit étang plus à l’est.
  • Petit coloriste rouge :
  • - On m’avait enfermé dans la boite furtive !
  • - Ah… Tu m’as sauvé ! Je suis Rouge, le sixième coloriste .
  • - Je suis parti vivre ailleurs car à Uddopak, il n’y avait plus personne.
  • - Je me suis retrouvé enfermé par un démon mystérieux. Puis tu m’as sauvé.
  • - Désolé, mais je dois reprendre mon voyage. J’espère te voir à Uddopak.
  • Le coloriste disparaît précipitamment
  • Miki va à Uddopak. Tous les petits peintres entoure Blanc.
  • Blanc :
  • - Te revoilà, Miki!Grâce à toi, mes frères et moi sommes réunis !
  • - Tu es notre bienfaiteur. Nous voudrions te donner quelque chose. Allez, chacun son tour !!
  • Vert :
  • - Une brise verte qui amène le bien-être ! En dégradé vert !
  • Noir :
  • - Un brouillard épais qui recouvre tout d’ombre ! En dégradé noir !
  • Bleu :
  • - Un ciel d’azur qui nous réchauffe quand il fait frais ! En dégradé bleu !
  • Jaune :
  • - L’ambre dont la beauté exquise éblouit ! En dégradé jaune !
  • Rouge :
  • - La flamme rouge d’où jaillit la passion ! En dégradé rouge !
  • Blanc :
  • - A présent, nous allons t’enseigner les secrets des mélanges de couleurs qui permettent d’obtenir les
  • dégradés de couleurs !
  • Moyen d’utiliser les mélanges de couleurs ajouté au réacteur. (parchemin du coloriste…)
  • Le parchemin du peintre permet de changer la couleur des monstres en mélangeant des couleurs.
  • Pour faire ce mélange, aller dans le menu et choisir ペイント配合 (3ème choix)
  • Tu pourras teindre tes monstres préférés dans la couleur que tu veux.
  • Tutoriel :
  • En fait , quand on va voir Esse pour fusionner des monstres, on peut utiliser cette nouvelle fonction.
  • On répond oui comme d’habitude à la question d’Esse. Une fenêtre apparaît comme d’habitude,
  • mais il y a un nouveau choix. Le premier est la fusion. Celui qui nous intéresse ici est le troisième,
  • le changement de couleur. On le sélectionne.
  • Il y a deux choix, choisir le premier. La liste des monstres s’affiche. On en choisit un.
  • La ligne sous le nom du monstre choisi propose la liste des petits peintres obtenus dans les mondes
  • parallèles où nous envoie le réacteur (gros objet violet transparent que le réacteur fait apparaître
  • souvent dans les différents mondes.) La liste de ces peintres apparaît avec les couleurs qui leur
  • correspondent. On choisit une couleur et différentes transformations sont proposées. On choisit
  • celle qu’on préfère. Avec la couleur choisie, on modifie la couleur d’une partie du monstre. On peut
  • choisir quelle partie, corps, pattes, chemise, crinière etc.
  • Il faut le faire avec les monstres qu’on privilégie en jeu pour combattre ou dresser. Les petits
  • peintres sont quasiment illimités, mais ça prend du temps de les obtenir. Dès qu’on en a l’occasion
  • dans les mondes parallèles, il faut les dresser.
  • On peut les avoir aussi en battant de nombreuses fois un même monstre qui mute et prend une
  • couleur différente.
  • Si on le fusionne, on obtient, en plus de l’enfant-monstre, un petit coloriste.
  • SUITE du SCENARIO :
  • Ascenseur, nouvelle borne de téléportation et nouvelle pièce. (Cette scène est difficile à traduire. J’y
  • ai mis un peu de feeling)
  • Birdy :
  • - Elle est terrifiante, cette salle. Elle me donne la chair de poule.
  • - Qu’est-ce… Qu’est-ce que c’est ?!
  • - Tous ces Anseth… combien sont-ils… ? Je ne comprends pas !
  • - Hooooo ?! Ce garçon… je le connais !
  • - Ce garçon est le frère d’Anseth ! Son nom, en fait…
  • Voix :
  • - Vous êtes venus…
  • Birdy :
  • - Rénate ?!
  • Rénate :
  • - Cette pièce est l’arme secrète de la résistance. Je suis censée la protéger…
  • - Ce corps que tu vois dans cette éprouvette géante est ton vrai corps, Miki… Tu n’es pas Anseth,
  • mais son frère.
  • - Mais ton esprit n’est plus dans ce corps…
  • - Ton esprit est logé dans le corps que tu as et qui est une copie d’Anseth… un sosie.
  • Birdy :
  • - Vraiment ? Il est une imitation d’Anseth ?!
  • Rénate :
  • - Il n’est pas l’original à proprement parler. Mais son aspect extérieur et ses capacités sont
  • identiques.
  • - Son esprit a été déconnecté de son ancien corps et enregistré dans une machine. On l’a logé
  • ensuite dans un corps provisoire.
  • - On a ainsi la possibilité de le régénérer autant de fois qu’on veut… dans un de ces sosies.
  • Voix :
  • - Voilà une histoire des plus intéressantes.
  • Le Maître des Ténèbres arrive.
  • Birdy :
  • - C’est vous, Maître des Ténèbres ?! Vous n’êtes pas mort ?!
  • Maître des Ténèbres :
  • - Pff. Tu trouves étonnant que je vive ? Ce n’est pourtant pas compliqué à comprendre.
  • - Ittaburu m ‘a servi de bouclier. C’était la meilleure façon pour lui de me servir jusqu’au bout.
  • -Ensuite, Desbaan (L’oiseau de métal) m’a prévenu de ce que vous lui aviez fait, mais tant pis pour
  • lui : grâce à ça, j’ai pu venir et assister à cette passionnante petite scène que vous venez de jouer.
  • - Tu as donc été régénéré à de nombreuses reprises. A ma grande surprise, tu n’étais qu’un sosie !
  • - Mais toutes ces coquilles sont faciles à briser. Si ces corps sont détruits, tu ne pourras pas
  • ressusciter.
  • Il invoque un monstre, Prométéus.
  • - C’est le moment pour toi de disparaître ! Toi, tes ambitions et jusqu’au nom d’Anseth !
  • Prométéus vaincu. Maître des Ténèbres :
  • - C’est… C’est impossible ! Prométéus a été vaincu… !
  • - Je ne comprends pas… Comment fais-tu ? Comment fais-tu pour être aussi fort… ?
  • Rénate :
  • - ...Tu ne le sais peut-être pas, mais sache que cet homme possède en lui des capacités illimitées.
  • - Ce sont les pensées d’un homme ayant surmonté le pire des désespoirs qui ont donné naissance à
  • une telle force.
  • - …Je me suis trompé sur lui! Mais je ne répéterai pas cette erreur !
  • - J’attendrai notre prochaine rencontre pour accomplir ma vengeance. Je vous attendrai au cœur de
  • la Matrice.
  • - Bouah ha ha ha… !
  • Il se téléporte.
  • Rénate :
  • - La bataille décisive est proche…
  • - Miki… Maintenant , tu connais la vérité sur le mystère qui t’entoure.
  • - Mais j’ai autre chose à te faire entendre, un message enregistré dans ce terminal.
  • - J’ai plusieurs choses à te dire… Mais d’abord, regarde ça.
  • - ...C’est un message qu’Anseth t’adresse.
  • Vidéo du passé :
  • Birdy :
  • - A… Anseth ?!
  • Rénate :
  • - Birdy… du calme.
  • Anseth :
  • - Tu tournes une vidéo… pour l’envoyer à Miki ? Si c’est le cas… ça signifie que je ne le
  • rencontrerai pas.
  • - En ce moment… je suis fatigué, pour parler franchement. Je n’ai pas un niveau suffisant pour ce
  • combat.
  • - J’ai beaucoup réfléchi à la raison pour laquelle je n’arrive pas à améliorer la situation. C’est parce
  • que je ne suis pas assez fort.
  • - Mais… je n’abandonnerai pas. Je ferai de mon mieux pour ne pas perdre face aux monstres
  • putréfiés.
  • - Je ne laisserai pas entre tes mains ce monde splendide se faire contaminer par la Matrice, pour les
  • humains comme pour les monstres.
  • - C’est pourquoi nous devons absolument vaincre… pour toi aussi, Miki.
  • - Mais… si je devais m’en aller, vis à ma place, par amour pour moi.
  • - Toi, tu es toi. Tu n’es pas moi. Tu n’es pas obligé de vivre comme si tu étais moi.
  • - Tu dois choisir ton propre chemin. Ne l’oublie jamais… !
  • L’écran s’éteint.
  • Parler à Rénate :
  • - Mais finalement… Anseth n’est pas revenu. Il est mort à mi-chemin de son but.
  • Il a vaincu les monstres putréfiés, mais il n’a pas pu réaliser son désir de purifier la matrice à
  • l’origine de la contamination .
  • - C’est pourquoi, afin d’accomplir son dernier vœu, nous avons créé ces sosies d’Anseth.
  • - Nous les avons fabriqués de telle sorte qu’Anseth soit quasiment immortel. C’est notre arme
  • secrète… le projet Joker.
  • - Mais ce projet Joker a échoué en cours de route.
  • - Nous avons complètement perdu la trace de celui qui avait la charge de gérer le pouvoir d’Anseth.
  • - Toi, sachant la vérité, tu t’es porté volontaire… et tu es devenu Anseth.
  • - Ainsi… autrefois, tu es devenu Anseth de ton propre gré… et tu t’es battu pour ce monde.
  • - Mais, comme il est dit dans la vidéo, c’est à toi de choisir. Choisir si tu veux sauver le monde ou
  • non…
  • Birdy :
  • - Quoi ?! Mais, Rénate ! Sans Miki… !
  • Rénate :
  • - Purifier ou non la Matrice à l’origine de la contamination et du flot de monstres putréfiés, sauver
  • ou non le monde…
  • - Cette décision lui appartient. Je n’ai pas le droit de l’y obliger…
  • - Je serai dans la pièce à côté… Viens me dire ce que tu auras décidé.
  • (Si on parle à Birdy, il dit à Miki de choisir par lui-même et de faire ce qu’il veut. Je n’ai pas
  • compris la première phrase… Il faut dire que Birdy parle comme un monstre, c’est du japonais mais
  • avec des modifications. C’est pareil pour les boss et même pour les nochoras parfois. Pour moi qui
  • ne suis pas bilingue, ça me pose quelques problèmes. )
  • Si on interagit avec le corps dans l’éprouvette :
  • - Il ne répond pas. Il semble dormir profondément.
  • Pièce suivante :
  • Rénate ;
  • - Miki… te battras-tu pour sauver le monde ? Oui- Non (Répondre oui…!)
  • -Ainsi… tu es décidé… Tu vas combattre de ton plein gré…
  • - J’étais sûre que tu choisirais cette voie.Maintenant, toi et moi, nous allons pouvoir avancer.
  • -Nous ne pouvons pas nous rendre dans ce qui est le cœur de la base ennemie par des moyens
  • ordinaires.
  • (On voit un téléporteur en haut de la montagne.)
  • - C’est pourquoi un téléporteur a été installé, pointé vers cette base ennemie, avec une foreuse pour
  • y percer un passage. Ça aussi… c’est un plan de Rukya.
  • - C’est la dernière chose que Rukya nous a laissée pour nous guider… !
  • On voit une fusée partir du téléporteur et s’enfoncer dans la base.
  • Rénate :
  • - Vérification de l’activation du téléporteur. Voie vers le cœur de la base libérée.
  • - Sortons… Le téléporteur se trouve en haut de la tour de la montagne de lave.
  • Parler à Birdy au passage :
  • Birdy :
  • - Moi, je reste dans cette base. Je dois protéger tous ces corps.
  • - Fiez-vous à moi pour ça et partez l’esprit tranquille dans le cœur de la base.
  • Au bout d’un couloir :
  • Prendre l’ascenseur ? Oui- Non
  • Sortir.
  • Aller tout en haut, téléporteur. La quête de la montagne de lave est terminée. Vous gagnez 30
  • graines de niveau.
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du sixième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 7

  • Arrivée au Noyau.
  • Rénate :
  • - Quel endroit sinistre… Je ne pensais pas qu’à l’intérieur, c’était aussi contaminé.
  • - Dépêchons-nous, Miki. Si nous traînons trop, nous ne pourrons plus rien faire.
  • - N’oublie pas… Notre but, c’est d’atteindre, dans les profondeurs du Noyau, cette salle qu’on
  • appelle chambre de la matrice.
  • - Si nous parvenons dans cette salle, nous pourrons assainir la contamination due à la Matrice grâce
  • à cette antitoxine M.
  • - Mais je ne peux pas me rendre seule dans la chambre de la matrice.
  • - Pour ça, j’ai besoin de toi, Miki. Je voudrais que tu m’ouvres la voie vers la chambre de la
  • Matrice. Mais sois très prudent, Miki.
  • Plus loin : énorme pieuvre putréfiée :
  • - Grrrrrrrrrrrrrrr !! (Combat)
  • Plus loin : barrière lumineuse :
  • Rénate :
  • - C’est une sorte de mur, une barrière créée par l’énergie que cette base a générée.
  • - Je pense que ce qui maintient la barrière, ce sont les cristaux qui se trouvent à proximité.
  • - Miki, tu dois examiner les cristaux des environs.
  • - Ces cristaux chargés d’une haute concentration d’énergie sont la solution du problème. Si tu les
  • détruits, la barrière sera brisée.
  • - C’est en utilisant le réacteur que tu pourras déterminer quels sont les cristaux chargés d’une haute
  • intensité énergétique.
  • Chercher les cristaux avec le réacteur. Cristal détecté.
  • Détruire le cristal ? Oui- Non
  • - Tu as détruit un cristal responsable du mur d’énergie !
  • - L’énergie de la barrière s’est affaibli.
  • [Après avoir détruit trois cristaux, des monstres, survoltés à cause des gouttes d’énergie qui ont été
  • disséminés par les cristaux brisés se ruent sur Miki. On ne peut pas les dresser...]
  • 2ème barrière d’énergie : même scénario. Puis borne de téléportation et monstre qui bloque le
  • passage, un archidémon putréfié à combattre.
  • Monstre :
  • - Je ne vous laisserai pas aller plus loin !
  • - Gyaaaaaaaaaaaaah… !
  • Vaincu :
  • Des profondeurs de la base, on sent que quelque chose réagit violemment.
  • Entrer ? Oui- Non
  • Miki entre, mais au lieu d’arriver dans les profondeurs de la base, il se retrouve devant la maison où
  • il vivait au début du jeu, à l’état d’enfant.
  • Le robot Sancho, son serviteur, vient le voir.
  • Sancho :
  • - Bonjour, seigneur Miki. Vous avez l’air en pleine forme aujourd’hui.
  • - Qu’est-ce que vous avez? Vous avez l’air surpris ! Qu’est-ce qui se passe?
  • - Vous allez vivre dans un véritable paradis avec votre frère.
  • - Maintenant que le seigneur Anseth est revenu du combat, vous pouvez vivre ensemble.
  • - Le seigneur Anseth a dit qu’il allait dans la forêt à l’ouest d’ici.
  • - Voulez-vous y aller afin de le rencontrer ?
  • Miki se met en route. Il peut parler avec différents monstres :
  • Sanguini rose à droite de la maison :
  • - Salut, Miki. Tu ne veux pas me caresser ? Je suis tout doux.
  • - Ah, tu cherches Anseth ? Il est parti dans les bois à l’ouest.
  • Gluangélique d’or :
  • - Tu n’as pas l’air bien réveillé. Tu veux faire une petite sieste avec moi ?
  • Gluant devant la barrière avant de passer le pont :
  • - Te voilà enfin, Miki ! C’est vraiment agréable, cette paix qui règne ici…
  • - Je voudrais rester ici pour toujours. Avec toi et Anseth !
  • Petit sanguini rose dans les fleurs :
  • - Si Anseth est là, nous n’aurons pas besoin de nous battre.
  • - Tu penses qu’Anseth nous protégera, Miki ?
  • Gluant plus loin, près de la barrière :
  • - Tu ne vas pas jouer près de la rivière, aujourd’hui ?
  • - L’eau est bonne, j’en suis sûr. Tu viens jouer avec moi, Miki ?
  • « Poupée » jaune :
  • - Miki ! Faisons la course ! Aujourd’hui, je vais gagner !
  • Au bout du chemin, « poupée » :
  • - Miki, ici, personne ne nous causera d’ennuis.
  • - IL n’existe pas d’ennemis qu’Anseth ne puisse vaincre. Il nous protégera.
  • Gluangélique d’or :
  • - Hé, Miki, après, on pourrait manger des gâteaux, tous les deux.
  • - Sancho en a faits. J’aimerais qu’on en mange, toi et moi.
  • Tout au bout du chemin, il y a Anseth, qui ressemble à Miki adulte.
  • Anseth :
  • - Bonjour, Miki.
  • - Hein ? Qu’est-ce qui t’arrive ? On dirait que tu as vu un fantôme !
  • - Il n’y a que moi ici. J’ai combattu pour toi et me voilà.
  • - Je ne repartirai plus d’ici. Je veux vivre avec vous tous dans cet endroit.
  • - D’ailleurs…
  • Arrive Sancho accompagné d’une poupée et d’un gluant.
  • Anseth :
  • - Tu n’aimes pas ce paradis? Ça m’étonne, Miki.
  • Il se transforme brièvement en Maître des Ténèbres, puis redevient Anseth.
  • - Tu ne sais pas où tu es… ? Tu es dans ce paradis où nous allons pouvoir tous vivre en paix.
  • - J’espère que nous vivrons toujours ici. Être tous ensemble… Qu’en penses-tu ?
  • Sancho :
  • - Ce que te dit Anseth est vrai. Ça ne te dirait pas de rester ici longtemps ?
  • - Tous ensemble, nous tous ! Ça ne te plairait pas ?
  • Anseth :
  • - Ou alors… tu t’inquiètes peut-être pour Rénate ?
  • - ...Cette Rénate n’est pas ici. Cette fille n’a plus rien qui puisse t’intéresser.
  • - Tout est de sa faute… C’est cette Rénate qui t’as tant fait souffrir, tant blessé, tant peiné.
  • - 1) Tu n’as plus rien à faire avec elle. Des filles comme Rénate, il faut les oublier.
  • - 2) Oublie-là, Miki ! La lutte, Rénate, tout ça est sans intérêt pour toi !! Oui- Non
  • Si on répond oui, Anseth insiste :
  • - Miki, tu dois l’oublier ! Si tu parviens à l’oublier, tu ne souffriras plus !
  • ( En fait, il y a deux phrases que répète Anseth jusqu’à ce que Miki réponde correctement. Il faut
  • répondre non à la première. Si on le fait, la 2ème phrase ne sera probablement pas dite.)
  • Anseth :
  • - Quoi… ?!
  • Réacteur :
  • - J’ai remarqué des anomalies chez les êtres vivants des environs. Active le réacteur, s’il te plaît.
  • - Je répète.
  • - J’ai remarqué des anomalies chez les êtres vivants des environs. Active le réacteur, s’il te plaît.
  • Parler au gluant :
  • - Non ! Arrête, Miki ! Reste encore avec nous !
  • Poupée :
  • - Si tu restes ici, Anseth te protégera. As-tu vraiment besoin de prendre le risque d’être blessé ?!
  • - Ça n’a pas de sens !
  • Sancho :
  • - Ne fais pas ça, Miki ! Tout serait anéanti !
  • - Arrête le réacteur ! Vite, je t’en prie !
  • Parler à Anseth :
  • - Pourquoi ne refuses-tu pas… ?
  • Réacteur :
  • - Je répète.
  • - J’ai remarqué des anomalies chez les êtres vivants des environs. Active le réacteur, s’il te plaît.
  • (Mettre en route le réacteur. Examiner Anseth.)
  • Rénate :
  • - ...Miki. Qu’est-ce qui se passe… Miki ?
  • Elle apparaît.
  • - Miki… Enfin… tu as repris conscience…
  • Maître des ténèbres : (dans les profondeurs de la base)
  • - Quoi…!Tu as rejeté de ta propre volonté le mécanisme d’hypnose de la chambre de la Matrice… !
  • - Tu as un tel désir de continuer de combattre… ?
  • - Dans ce cas, inutile de ruser plus longtemps ! Je vais t’éliminer immédiatement !
  • - Voici mes monstres les plus forts ! Moby-Pick ! Malionfique ! Venez !
  • - Je vais te montrer à quel point ta force est insignifiante face à ma volonté et à ma puissance
  • incomparables !
  • Vaincu :
  • Maître des Ténèbres :
  • - Comment… Comment ai-je pu perdre ?! Moi qui suis censé être le meilleur maître dresseur !
  • - J’ai été conçu pour pouvoir surpasser Anseth, vainqueur suprême du grand prix du tournoi des
  • monstres !
  • - Et je me fais distancer par toi qui n’es que son frère… !
  • Rénate :
  • - Les humains ont beaucoup progressé… C’est vrai qu’autrefois, Miki a été vaincu par toi.
  • - Mais à force d’acquérir de l’expérience au combat, il a gagné une force supérieure à la tienne…
  • - Tu as perdu parce que tu n’as pas pris au sérieux les possibilités infinies que possède l’humanité.
  • Maître des ténèbres :
  • - C’est faux ! Ce que tu dis est faux ! Je ne peux pas être vaincu !
  • - Encore une fois! Je veux combattre … encore une fois...
  • - Ha…. Haaaaaah… !
  • Il disparaît ainsi que les corps des deux monstres.
  • Rénate :
  • - C’’était la dernière fois, Miki… et cela grâce à toi seul…
  • - Allons à l’intérieur de la Matrice. Il faut achever notre tâche.
  • Miki rejoint Rénate devant la Matrice. Le sol tremble.
  • Rénate :
  • - Merci, Miki. Merci de m’avoir accompagnée jusqu’ici.
  • -A présent, c’est ma mission. Je dois l’accomplir… pour le monde.
  • - ...Ne t’inquiète pas. Avec l’antitoxine M, je vais pouvoir purifier la contamination à l’origine de la
  • Matrice.
  • Elle envoie l’antitoxine dans la machine.
  • Rénate :
  • - J’ai réussi… ?
  • Le sol tremble violemment. La sphère d’antitoxine éclate. Une tête monstrueuse apparaît dans la
  • machine.
  • - Ouah ha ha ha ha ha ! Désolé ! Tu n’as pas assez purifié !
  • Rénate :
  • - Quoi… Qu’est-ce que c’est… ?
  • Monstre :
  • - Ouah ha ha ha ha ! Moi, ce que je suis ? Je vais te le dire !
  • - Autrefois, j’étais un homme, le docteur Rebelotte, et en faisant des recherches scientifiques sur ce
  • module, j’ai ouvert la porte du monde des esprits infernaux et je suis devenu un monstre.
  • - Finalement, j’ai été vaincu par un maître dresseur… mais la malédiction que j’ai provoquée n’a
  • pas disparu.
  • - Elle s’est logée dans ce module et répandue dans le monde. Elle est demeurée là dans le cristal-
  • source du module.
  • Rénate :
  • - C’est incroyable… Le maléfice causé par le docteur Rebelotte était caché dans le module qui
  • détermine le fonctionnement de la Matrice ?
  • Monstre :
  • - Exactement ! Ensuite, ce pouvoir qu’elle a de créer des planètes, je l’ai utilisé pour obtenir un
  • nouveau corps.
  • Le monstre sort de la machine.
  • - Je suis né de cet affreux docteur Rebelotte. Je suis Garbirus, le Néo Docteur Rebelotte !!
  • - Je ne te laisserai pas purifier la Matrice. Pas tant que je serai là !
  • - Selon le rêve du docteur Rebelotte, je me suis totalement transcendé ! Je suis devenu le seigneur
  • des monstres !
  • - Tu ne me feras pas obstacle !! Ouah ha… Ouah ha ha ha ha ha ha ha ha !!
  • Vaincu :
  • - C’est impossible… Moi, le seigneur des monstres, j’ai été vaincu ?!
  • - Sale ordure… Sale petite ordure… Malgré mon corps tout neuf !!
  • - Non ! Je ne veux pas mourir ! Aucun maître dresseur ne me vaincra !
  • - Bon sang, qu’est-ce qui m’arrive ? J’absorbe le pouvoir de la Matrice dans sa totalité !
  • - Je l’absorbe encore et encore, sans que je puisse l’empêcher ! Ahhhhhhhhhhh !! Aouuuuuuuuh !!
  • (Rénate et Miki se téléportent . Des effluves ténébreuses jaillissent du module.)
  • Miki se réveille.
  • Rénate :
  • - Tu as repris conscience, Miki.
  • (Miki se trouve dans la grotte rocheuse où il avait rencontré Térésa au début du jeu.)
  • - Attends… Il y a encore une chose que tu dois savoir.
  • - Écoute mon histoire. Elle concerne la terre d’origine des humains et ma propre existence.
  • - Autrefois,les humains ont fondé une planète pour y vivre.
  • - Sur cette planète, ils ont développé à haut niveau l’énergie du module… le cristal -source.
  • - Mais un jour… une guerre intense a mis fin à la prospérité de la planète.
  • - Alors, les humains conçurent le projet d’abandonner leur patrie et d’émigrer vers une nouvelle
  • planète.
  • - Mais… le projet échoua.
  • - La Matrice, une machine destinée à fabriquer la planète… a soudain été envahie par une influence
  • maléfique, dont le but était de lui faire perdre le contrôle.
  • - Je pense que Garbirus… était le résultat concret de cette influence maléfique provoquée par
  • l’esprit malade du docteur Rebelotte.
  • - Mais cette influence maléfique qui contaminait la Matrice possédait un système de protection qui
  • consistait à démanteler son centre opérationnel.
  • - Ainsi, quand j‘ai purifié la Matrice, le centre opérationnel s’est démantelé.
  • - Garbirus, en ce moment, essaie de de s’approprier toute la puissance de la Matrice.
  • - Quand ce sera fait, je ne sais pas ce que je deviendrai. Ma propre existence disparaîtra peut-être.
  • - Si je disparais, il n’y aura plus moyen de purifier la Matrice et le monde appartiendra au docteur
  • Rebelotte.
  • - Il n’y a que toi qui puisse éviter cela. Je t’en prie… Une fois de plus, j’ai besoin de ton aide.
  • (On voit la planète où est la matrice laisser échapper un épais nuage de gaz toxiques autour d’elle.)
  • Rénate :
  • - Garbirus accumule de la force en recouvrant le monde de noires effluves protectrices.
  • - A cause de ces effluves sombres, il est impossible d’approcher Garbirus par la téléportation.
  • - Pour éliminer à Garbirus, le seul choix possible, c’est de traverser les cieux en utilisant la
  • chevauchée.
  • - Donc, j’ai préparé ceci…
  • (Un monolithe apparaît.)
  • - Viens, Miki. Entrons dans l’ultime Colisée virtuel…
  • - Tu pourras obtenir un nouveau pouvoir, celui de voler librement à travers le ciel et les étoiles… !
  • (Rénate et Miki entrent dans le monolithe)
  • Voix de Térésa :
  • - Bienvenue, Miki…. et… Rénate, ma conceptrice .
  • Rénate :
  • - Ça fait longtemps, Térésa. Je te remercie : c’est grâce à toi que Miki est devenu si fort.
  • Térésa :
  • - Tu m’as conçue pour ça. J’obéis juste aux directives que tu m’as laissées.
  • - Tu es ma conceptrice, Rénate. Aussi ai-je déjà compris la situation. Tu es là pour l’ultime examen
  • de licence ?
  • Rénate :
  • - C’est exact . L’ultime examen de Miki. Pour qu’il obtienne ce pouvoir secret.
  • Térésa :
  • - Tu parles de la chevauchée céleste qui permet de parcourir les cieux. D’accord, je m’en occupe.
  • - Miki, va jusqu’à la porte. La licence S va commencer.
  • (Passage de la licence S)
  • Miki a obtenu la licence S, “
  • フライトシグナル”
  • (commande de vol) (C’est une sorte d’artéfact
  • disponible tout à la fin de la liste des objets, il faut l’activer à chaque fois qu’on veut voler en plein
  • ciel.)
  • Rénate :
  • - Félicitations, Miki. Tu as obtenu la licence S !
  • Térésa :
  • - Maintenant, tu possèdes la licence S, Miki.
  • - Tu vas pouvoir parcourir le ciel et les étoiles grâce à la chevauchée céleste.
  • Rénate:
  • - J’aimerais également te donner un monstre qu’Anseth a laissé pour toi.
  • Empyréa est maintenant un membre de ton équipe !
  • Rénate :
  • - Anseth m’a dit qu’il voulait que cette Empyréa t’emmène dans le ciel.
  • - Anseth espérait que tu l’accepterais.
  • - On ne peut configurer la chevauchée céleste qu’avec un grand monstre de type suprême tel
  • Empyréa.
  • - J’ai configuré Empyréa pour la chevauchée céleste. Utilise la commande de vol.
  • - Si tu utilises la chevauchée céleste, tu devrais pouvoir aller jusqu’à Garbirus .
  • - Tu n’as pas beaucoup de temps. La situation se dégrade d’heure en heure.
  • (Elle part, Miki la suit mais est interpelé par Térésa.)
  • Térésa :
  • - ...Miki !
  • - Toi et Rénate, ma conceptrice… je vous souhaite bonne chance.
  • (Miki sort)
  • Rénate :
  • - Miki…
  • - Je n’ai pas le pouvoir de vaincre Garbirus. C’est pourquoi j’ai dû te demander ton aide…
  • - Je te remercie, vraiment. Au plus fort du danger, tu m’as toujours soutenu dans dans ma mission.
  • - ...Désormais, quoi qu’il arrive, tu ne dois penser qu’à vaincre Garbirus.
  • - Va dans la Plaine Paisible. Les effluves noires ne devraient pas l’avoir encore atteinte
  • - Là-bas, utilise la commande de vol et envole-toi sur un monstre doté de la chevauchée céleste.
  • - Avec la chevauchée céleste, vole en altitude et dirige-toi vers le bout du ciel. Puis lance-toi dans
  • l’ultime combat qui assurera la protection du monde.
  • Premier envol. Rénate :
  • - Ces effluves noires… nous devrons probablement les traverser au cours de notre voyage.
  • - Miki… J’ignore ce qu’il y a à l’intérieur. Nous pourrions être attaqués, aussi, sois très prudent.
  • (Il faut ouvrir le menu d’objets, sélectionner le dernier objet de la liste et choisir de l’utiliser.)
  • (Aller d’île en île. On passe parfois sur les différentes parties du monde, ville effondrée, etc. A
  • chaque fois, on retrouve un boss du jeu, il faut le combattre, on n’a pas le choix.)
  • Boss : Bochok, le glouton de la Plaine Paisible :
  • - Gouah ha ha ha ha ! Enfin, te voilà, maître dresseur !
  • - Tu m’as oublié ? C’est moi ! Je suis Bochok ! Je t’attendais !
  • - Je suis revenu à la vie grâce au pouvoir de sa magnificence le seigneur Garbirus !
  • - Je ne te laisserai pas t’approcher du seigneur Garbirus ! Les gens comme toi, je les avale tout cru !
  • Vaincu :
  • - J’avais pourtant été ressuscité… Seigneur Garbirus, pardonnez-moi… !!
  • (Il disparaît)
  • Rénate :
  • - Je vois… Ce monstre que tu as vaincu était en train d’accumuler à cet endroit les effluves
  • ténébreuses générées par le module.
  • - Miki, il y aura probablement des obstacles comme celui-ci sur notre chemin.
  • - Le prochain, ce sera au Nirvana des âmes… Sois prudent…
  • (La ville effondrée est assainie, les effluves ténébreuses ont disparu.
  • (On peut voir le roi)
  • Roi :
  • - Tu nous as été d’une grande aide, Miki. Je n’ai pas assez de mots pour te remercier.
  • - C’est une grande chance de t’avoir pour ami.
  • (Il enchaîne sur la récolte de mini médailles.)
  • Si on va voir Esse :
  • - Je vois… Je me demandais d’où provenait ce monstre. Maintenant que tu l’as éliminé, je me sens
  • mieux.
  • Mais si tu ne réussis pas à vaincre les monstres que tu rencontreras par la suite, tu ne pourras pas
  • avancer.
  • C’est pourquoi tu dois faire en sorte que tes compagnons monstres soient plus forts.
  • (Il propose donc à Miki de pratiquer la fusion dans ce but.)
  • Suite du scénario :
  • Boss du Nirvana des âmes, Bundordo :
  • - Cette rancune pour toi… elle ne me laisse pas de repos… !
  • - Ne me dis pas que tu m’as oublié ! Je suis le célèbre Bundordo !
  • - Grâce au pouvoir du seigneur Garbirus, j’ai pu ressusciter pour me venger !
  • - Allez ! Je vais t’expédier très loin ! Dans le monde sombre et glacé de la mort !
  • Vaincu :
  • - Grrrrrrrrrr… Finalement, c’est moi qui suis relégué dans le monde des morts ! Je suis furieux.
  • C’est une véritable humiliation… !
  • Région suivante : Champ de glace, boss : Azamuk.
  • - Tiens tiens tiens… Je commençais à me sentir fatigué de t ‘attendre, maître dresseur !
  • - Moi, Azamuk, la raison pour laquelle j’ai pu revenir, c’est que le seigneur Garbirus m’a
  • ressuscité !
  • - J’ai une immense dette envers le seigneur Garbirus ! Le moins que je puisse faire, c’est de te
  • chasser de ton chemin !
  • Vaincu :
  • - Tu es fort ! Bien plus que je ne pensais ! Désolé, Seigneur Garbirus... !
  • Monde suivant, tour-prison, boss : Ittaburu :
  • - Je t’attendais ! Tu n’iras pas plus loin !
  • - Moi, Ittaburu, je suis revenu dans le monde morcelé grâce au pouvoir du seigneur Garbirus !
  • - Je vais venger le seigneur Garbirus, maître dresseur ! C’est pour ça qu’il m’a redonné vie !!
  • Vaincu :
  • - Grrrrrrr… ! J’ai encore perdu ?! ^Tu n’es qu’une brute, une grosse brute, maître dresseur !!
  • Lieu suivant, montagne de lave : Prométéus :
  • - Grrrrrrrr…. Tu m’as découvert et tu veux faire obstacle au seigneur Garbirus, maître dresseur !
  • - J’ai été ressuscité et j’ai réalisé la fusion de ma force et de celle de Desbaan !!
  • Vaincu :
  • - Grrrrrrrr ! Seigneur Garbirus ! !
  • Boss suivant :
  • - ...Te voilà enfin.
  • Rénate :
  • - Garbirus… !
  • Boss :
  • - Je ne suis plus Garbirus.
  • - En me fusionnant avec la Matrice, je suis devenu un être à égalité avec les dieux. Mon nom
  • actuel , c’est…
  • - GARMAZAD !!
  • - Glorifiez-moi ! Non, glorifiez ma divinité. Vous assistez en effet à la venue du nouveau Dieu !
  • - Vous allez être sacrifiés à ce Dieu. Vos personnes seront ainsi offertes tout entières à Garmazad.
  • Rénate :
  • - jamais ! Aucune créature vivant en ce monde ne te sera sacrifiée… !
  • - Nous allons protéger le monde morcelé. Ce n’est pas une caricature de dieu telle que toi qui nous
  • vaincra… !
  • Garmazad :
  • - Comment oses-tu me tourner ainsi en dérision ! Puisque c’est ainsi, tu vas voir ! Je vais te montrer
  • ma puissance !
  • - C’est une folie de braver Dieu !Tu vas le regretter !
  • Vaincu :
  • - Moi, Garmazad… j’ai été vaincu ? Comment est-ce possible… ? J’étais devenu une créature
  • suprême… c’est du moins ce que je croyais !
  • - C’est absurde… C’est certainement une erreur ! Je ne peux pas périr…
  • Rénate :
  • - Cette fois, c’est l’heure de la purification… Garmazad ne nous fera plus obstacle… !
  • - Quoi… Qu’est-ce qui se passe ?!
  • Garmazad :
  • - Je ne partirai pas seul. Vous allez, vous aussi, quitter ce monde… !
  • - A présent, la Matrice est hors d’usage… Elle ne sert plus à rien. Tu ne peux plus la purifier !
  • - Privé de la Matrice, le monde morcelé va se désintégrer ! C’en est fini de vous ! C’est terminé !
  • - Ha ha ha ha ha ha ha !!
  • (Le monstre explose. Les différents îlots sont aspergés de bombes de feu.)
  • Rénate :
  • - Il y a encore un moyen. Tu te rappelles… ? J’ai dû te le dire…
  • - Si toi, tu peux vaincre Garmazad, moi, j’ai un autre pouvoir.
  • (Elle s’illumine.)
  • - Je suis une créature née du centre opérationnel de la Matrice. J’ai le moyen de prévenir la
  • destruction du monde…
  • - Si je me substitue au centre opérationnel de la Matrice, je pourrai agir à sa place pour que le
  • monde morcelé survive…
  • - Merci, Miki. Tu as fait énormément pour nous…
  • - Tu as mis fin aux agissements malfaisants du docteur Rebelotte… et au maléfice du module de la
  • Matrice…
  • - Maintenant, c’est à mon tour. Je veux faire le maximum pour aider… !
  • - Je vais me rendre dans le cœur de la Matrice. De là, je protégerai à jamais le monde morcelé…
  • - Adieu, Miki. Je ne t’oublierai jamais…
  • - Retourne dans le monde morcelé… Tu dois aller de l’avant.
  • (Elle envoie une orbe à Miki, qui s’illumine et entre en lévitation.)
  • - Si je l’avais pu, j’aurais aimé voyager avec toi dans un monde magnifique…
  • - Du cœur de la Matrice, je veillerai sur toi éternellement…
  • - Merci pour tout, Miki … Adieu, et fais attention à toi…
  • (Elle entre dans la Matrice.)
  • (On voit les mondes rénovés, les créatures se réjouir. Générique…)
  • Miki est dans l’herbe de la Plaine Paisible. Il écoute le réacteur :
  • - Miki, tu m’entends ? Si tu m’entends, réponds-moi !
  • On nous informe que la viande la plus chère est disponible dans l’espace internet.
  • Pour l’obtenir, parler au
  • ゴールドタヌ.
  • C’est un monstre qui se trouve dans l’espace internet, le
  • problème étant de s’y connecter. J’avais acheté un maximum de cette viande avant d’affronter le boss final
  • de la première partie, car pour l’instant, je n’arrive pas à me connecter...
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du septième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Chapitre 8

  • - Tu m’entends, Miki ? Si tu m’entends, réponds-moi !
  • -Rukya :
  • - C’est incroyable ! Tu ne m’as quand même pas déjà oublié ?
  • - C’est moi ! Rukya, Rukya, enfin ! Tu pourrais quand même faire un effort !
  • - Mais… j’admets que tu t’es vraiment bien débrouillé. Tu as vaincu la cause de nos malheurs.
  • - J’ai beaucoup de choses à te dire, mais avant tout, je voudrais te voir pour te remercier.
  • - Je t’attends à Uddopak.
  • Uddopak :
  • Rukya :
  • - Eh bien quoi ? On croirait que tu as vu un fantôme ! C’est bien moi, Rukya, je suis bien réel.
  • - Mais ce n’est pas moi en chair et en os.
  • - J’ai dû m’adapter aux circonstances. J’ai un corps d’emprunt, tout comme toi..
  • - Ça m’a pris plus de temps qu’à toi pour reprendre vie, car c’est une vieille méthode que j’ai
  • utilisée, un système dépassé.
  • - C’est à cause de ça que je n’ai pas pu apporter mon aide lors du combat final. Je tenais à m’en
  • excuser.
  • - De plus, cette fille, Rénate… Savoir qu’elle avait été avalée par la Matrice, ça m’a brisé le cœur.
  • - Cette fille que je chérissais, rester toute seule dans le Noyau, c’est bouleversant.
  • - Mais il est trop tôt pour abandonner, Miki !
  • - Si nous unissons nos forces, nous pourrons libérer cette fille de sa prison !
  • Rukya commence à disparaître.
  • - Bon sang… Finalement, cette vieille méthode que j’ai utilisée n’est pas très fiable. Désolé… On
  • dirait que mon corps d’emprunt a une vie limitée.
  • - Il faut absolument faire quelque chose pour sauver Rénate.
  • - Miki, peux-tu me rejoindre au Point Zéro, qui se trouve au-delà du Noyau ?
  • - Tu dois utiliser la chevauchée en plein ciel pour t’y rendre… Et sois prudent !
  • Au Point Zéro, Rukya attend Miki.
  • Rukya :
  • - Désolé… Je ne vais pas très bien.Je n’ai pas beaucoup de temps.
  • - Ouvre la porte qui donne sur la pièce suivante.
  • Miki ouvre la porte.
  • Rukya :
  • - Je vois que mon corps est intact. Je sais ce qu’il me reste à faire.
  • - Mon corps devrait s’éveiller. Attends-là, Miki.
  • (Surprise ! Il devient… une fille!!!)
  • - Aah (Bâillement)… J’ai bien dormi. Ce réveil, ça me va bien, non ?
  • - C’est la première fois que je te rencontre avec ce corps. Je dois d’abord me présenter.
  • - Je m’appelle Alma. Je vis dans l’ombre du professeur Rukya, un scientifique de génie.
  • - C’est lui qui a conçu le projet d’émigration et développé la Matrice...
  • - Moi, par la suite, en tant que disciple de Rukya, j’ai travaillé pour mettre en œuvre le projet
  • d’émigration.
  • - Mais quand le monde a commencé à se morceler, Le professeur a été submergé par le
  • déchaînement de la Matrice et il est mort…
  • - Avec le déchaînement, nous avons perdu beaucoup de compagnons plongés dans un sommeil
  • cryogénique… Les émigrants étaient sur le point de disparaître.
  • - Et juste à ce moment, le professeur qui les dirigeait est mort. Si les émigrants l’avaient su, je ne
  • sais pas ce qui se serait passé… !
  • - Par crainte du chaos que ça pouvait provoquer, j’ai pris l’apparence du professeur au moyen de la
  • machine à sosies qu’il avait développée.
  • - C’était le seul moyen de tromper mes compagnons émigrants.
  • - Sans le professeur qui était un homme génial, mes compagnons n’auraient pas su s’organiser…
  • – Va dans cette pièce là-bas. Si tu viens, tu comprendras tout ce qui faisait le génie du professeur.
  • Pièce suivante :
  • Alma :
  • - Cette machine s’appelle « graine d’étoile ». C’est notre atout secret pour sauver Rénate.
  • - Cette machine est au vrai sens du terme une graine de planète. C’est une création devenue le
  • noyau de la Matrice d’une machine à créer des planètes.
  • - En ce moment, pour suppléer au système de la Matrice qui est complètement détérioré, Rénate
  • reste dans le Noyau.
  • - Mais si nous restaurons la Matrice en utilisant cette graine d’étoile, nous devrions pouvoir libérer
  • Rénate.
  • - Le problème… c’est que cette graine d’espoir n’est pas terminée. Il faut des accessoires nommés
  • modérateurs d’étoile et nous n’en avons pas assez.
  • - Il nous faut trois modérateurs d’étoile. Ils sont dans un abîme situé au-delà de l’espace-temps.
  • - Mais pour les obtenir, il est nécessaire de (
  • チカラを認めてもらう
  • ) montrer ta valeur au dieu des
  • Nouvelles planètes, c’est le nom qu’il se donne.
  • - Tu ne le sais peut-être pas mais… le pouvoir du dieu des Nouvelles Planètes dépasse
  • l’imagination.
  • - Ses compagnons surpassent probablement l’armée de Maîtres dresseurs qui s’est rassemblée sous
  • la direction d’Anseth.
  • - Hmmm… Ce que je viens de te dire t’effraie?
  • - Pas de panique ! Comme je ne cesse de le dire, tu devrais pouvoir vaincre tout seul le seigneur des
  • Nouvelles Planètes.
  • - Mais d’abord, retournons au Centre. Je voudrais parler au roi.
  • Centre :
  • Roi :
  • - Oh ! Miki ! Qu’est-ce que tu fais là aujourd’hui ? Qu’est-ce qui t’amène ?
  • Alma :
  • - Majesté, ça faisait longtemps ! Vous n’avez pas changé, vous êtes toujours aussi énorme !
  • Roi :
  • - Qu’est-ce que c’est que cette fille impolie ! Non… Cette fille, c’est… ?!
  • Alma :
  • - Je vois… C’est ma première rencontre avec vous sous cette apparence. Je suis Alma, l’assistante
  • du professeur Rukya.
  • Roi :
  • - Quoi, l’assistante de Rukya ?! Il ne m’avait pas dit qu ‘il avait une assistante.
  • Alma :
  • - Euh… Avec tout ce qui s’est passé, il aura oublié ! Désolée de venir si tard vous saluer.
  • - J’ai quelque chose d’urgent à vous demander.
  • - Je voudrais aller au sous-sol. Au premier sous-sol, il y a une machine à disques.
  • Roi :
  • - Hoho… Au premier sous-sol ? Peu importe, mais… quel est ton but ?
  • Alma :
  • - C’est pour Miki… et pour Rénate.
  • Si c’est pour Miki et pour Rénate, je n’ai aucune raison de refuser. Fais comme tu veux.
  • Alma :
  • - Tu as entendu, Miki ? Allons vite au premier sou-sol !
  • Sous-sol :
  • Alma :
  • - Je te le répète, mais le seigneur des nouvelles planètes est un monstre terriblement fort, qui mérite
  • largement son nom.
  • - En temps normal, il est invincible. Avec les moyens habituels, le résultat final, c’est une cuisante
  • défaite.
  • - Mais… A présent, il est possible de trouver une solution. On peut créer un accessoire efficace avec
  • plusieurs objets.
  • - Il s’agit respectivement des anneaux de trois dieux, l’anneau de Yachihoko l’Ultime, l’anneau de
  • Wadatsumi le dieu de la mer et l’anneau de Hoakari, le dieu Gluangélique de sang.
  • - Toi seul peut les trouver tous. Tu pourras ainsi vaincre le dieu des Nouvelles Planètes… !
  • - Mais le problème… c’est que tu ne peux pas obtenir ces trois anneaux dans le monde morcelé.
  • - Tu sais probablement que cette machine à disques est un système qui sert à connecter le monde
  • morcelé et les mondes parallèles ?
  • - Aussi te faudra-t-il utiliser un disque qui t’emmènera vers le monde parallèle où se trouvent les
  • anneaux.
  • - Tu n’as pas le disque qui permet d’aller dans ce monde parallèle ? Ne t’inquiète pas.
  • - La machine à disques dispose d’un système de fabrication de disques-zones.
  • - Le système est bloqué, mais il me suffit de le débloquer… !
  • - Parfait. On peut maintenant fabriquer des disques à tout moment !
  • - Pour avoir accès à la fabrication des disques-zones, ce qu’il faut… c’est le mot de passe !
  • - Pour déterminer le monde parallèle où tu veux aller, il faut introduire le nom du disque lié à un
  • mot de passe.
  • - Par exemple, crée un disque en entrant les trois codes des trois dieux de tout à l’heure.
  • Reçus : 32000 golds et le mot de passe : « Force du dieu de la terre ».
  • - Pour fabriquer un disque, il faut de l’argent. Pour cette fois, je te le fournis.
  • - Quand tu auras fini, viens me montrer ce que tu as fait. Je vérifierai que c’est correct.
  • Devant la machine à disque, Miki sélectionne la deuxième proposition, fabrication de disque.
  • Un tutoriel s’ouvre :
  • Pour la fabrication de disque, on peut choisir de un à trois codes. Fabrique un disque en choisissant : [ デイスクを作製 ].
  • En fait, il faut sélectionner les trois codes actifs de la liste.
  • Alma :
  • - Oui… Concernant ce disque-zone, il devrait de permettre d’aller dans le monde parallèle où est
  • l’anneau de Yachihoko l’Ultime.
  • - C’était la clé pour définir le monde parallèle du mot de passe « Force des dieux des mondes » de
  • tout à l’heure.
  • De la même façon, si tu utilises le mot de passe « Force du dieu de la terre» à nouveau, tu pourras
  • aller dans le monde parallèle où est l’anneau de Wadatsumi…
  • - Ensuite, recommence de la même façon pour pouvoir aller dans le monde parallèle de Hoakari.
  • Obtenus les mots de passe « force du dieu de la mer » et « force du dieu du ciel ».
  • Alma :
  • - Maintenant que tu as fabriqué les disques en utilisant les mots de passe, procure-toi les anneaux
  • dans les mondes parallèles.
  • - Il en faut trois, peu importe dans quel ordre tu les obtiens.
  • Ils me permettront de t’ouvrir la voie vers le dieu des Nouvelles Planètes, qui réagira aux anneaux
  • que tu posséderas.
  • Aller devant la machine à disques, premier choix, puis choisir la carte de niveau 40 (pour moi, le 3ème choix), puis choisir la quête (1er choix) ou choisir de se déplacer librement dans la zone (2ème choix).
  • 1er choix : message : Tu es arrivé dans l’espace enregistré dans le disque. Tu seras récompensé en
  • réalisant avec succès les conditions de la quête proposée. Une fois ton exploit achevé, il y a une
  • grande possibilité de recevoir une récompense spéciale, donc, bonne chance.
  • Avance au plus vite jusqu’au but, en allant de point de contrôle en point de contrôle.
  • Attention ! Ne pas chevaucher un gros monstre, sinon, tu ne peux pas attaquer.(?)
  • 2ème choix :Message : Tu es arrivé dans l’espace enregistré dans le disque. Tu as le droit de te
  • déplacer dans cet espace pendant 15 minutes.
  • Au cas où tu dépasserais le temps limite, tu serais renvoyé automatiquement d’où tu viens.
  • Après la quête, on demande d’aller voir Alma.
  • Alma :
  • - Te revoilà. Tu t’es bien débrouillé, apparemment.Tu as obtenu l’anneau ?
  • - Va avec cet anneau au laboratoire de Rukya, au point Zéro.
  • - Pour que tu puisses combattre le dieu des nouvelles planètes, je vais briser le sceau d’une fissure
  • de l’espace-temps.
  • Laboratoire :
  • Alma :
  • - Merci de m’avoir attendue, Miki. Je vais maintenant briser le sceau.
  • -Mais surtout, sois bien préparé… A vrai dire, je n’ai pas de leçon à te donner sur ce point.
  • - J’ai brisé le seau de la fissure de l’espace-temps. Tu vas maintenant pouvoir combattre Yachihoko,
  • le Dieu de la terre.
  • - J’espère que tu seras victorieux. Fais au mieux, Miki !
  • Téléporteur puis pierre noire.
  • Réacteur :
  • - Tu vois le monument de pierre dressé tout près de toi.Tu vas pouvoir obtenir la capacité spéciale
  • « Routeur Lana ».
  • Pierre :
  • - Vérification de l’accès au monument de pierre. Réception de la capacité spéciale « routeur
  • temporel ».
  • Routeur temporel obtenu !
  • Réacteur :
  • - Routeur temporel est la capacité de passer à volonté de la nuit au jour et vice-versa.
  • - Il y a des monstres qui ne sont présent que le jour, d’autres que la nuit.
  • - Cette capacité est utile pour dresser ce genre de monstres.
  • Au bout du parcours, « cristal » violet.
  • La fissure de l’espace-temps s’est ouverte. On dirait qu’elle est connectée à un autre monde.
  • Entrer dans la fissure de l’espace-temps ? Oui- non ;
  • Monstre :
  • - Je suis Yachihoko...le dieu suprême qui détient le pouvoir de la terre.
  • - Jeune humain… es-tu venu ici dans l’espoir d’obtenir un fragment de l’étoile qui fait briller ma
  • vie ?
  • - Si c’est le cas, montre-moi ta force. Si tu n’as pas les qualités requises, tu ne pourras pas obtenir
  • le fragment d’étoile, gage de ma puissance !
  • Vaincu :
  • Yachihoko :
  • - C’est splendide… !
  • Obtenu : « Étoile de la paix terrestre » !
  • Retourne en informer Alma au laboratoire du point zéro.
  • Alma :
  • - Tu as obtenu l’Étoile de la paix ?!
  • - Franchement, je pensais que ce serait une mission impossible.
  • - Mais j’’étais sûre que tu y arriverais. Il semble que tu aies surpassé de loin Anseth, qu’en penses-
  • tu ?
  • _ En tout cas, puisque tu as obtenu l’Étoile de la paix, à partir de maintenant, c’est à moi
  • d’accomplir ma tâche.
  • - Je dois insérer l’Étoile de la paix que tu détiens dans la graine d’étoile incomplète.
  • (Alma a en main l’Étoile de la paix.)
  • - Quelle nostalgie… Quand je regarde la graine d’étoile, je ne peux m’empêcher de penser à ma
  • planète natale.
  • - Au moment où la première graine d’étoile a été fabriquée, j’étais déjà l’assistante du professeur.
  • - Je ne savais pas grand-chose, j’étais maladroite, et le professeur Rukya se fâchait souvent contre
  • moi.
  • - Il disait que je faisais tout pour gâcher le travail effectué au prix de leur vie par Anseth et ses amis.
  • - Mais j’aimais bien cette époque. Nous bossions comme des fous pour trouver le moyen de
  • fabriquer des planètes afin que le projet d’émigration se concrétise.
  • (Elle envoie l’étoile dans la machine.)
  • - Ça devrait marcher. J’ai inséré l’Étoile de la paix terrestre.
  • - Il reste encore deux étoiles. Tu dois les rassembler.
  • - Vas vite les chercher ! Tu ne veux pas faire attendre Rénate ?
  • 5problème pour obtenir les deux autres étoiles. Regardé une solution : retourner au sous-sol,
  • machine à disques, choisir la 2ème option, fabriquer des disques, 3 codes et niveau à mettre :
  • code 1 わずかな le 1er en principe
  • code 2 コアの le 7ème dans mon cas
  • code 3 海神討伐の presque à la fin de la liste
  • niveau 40
  • Puis en dessous, dernière proposition, répondre oui
  • Faire la quête pour avoir l’anneau du dieu de la mer, en allant le plus vite possible de tour en tour.
  • Pour le dernier anneau, attention : pour moi, ça ne marchait pas parce que je n’avais pas assez
  • d’argent…
  • Pour les codes, apparemment, on met ce qu’on veut pour les deux premiers.
  • Pour le dernier anneau, je suis tombée sur une quête où il fallait aller dans un univers parallèle
  • vaincre un gros crapaud beige. Les quêtes et le lieu parallèle dépendent des deux premiers codes
  • qu’on met.
  • Montrer l’anneau de la mer à Alma qui ouvre la deuxième porte.
  • Pierre noire :
  • réacteur :
  • - Si tu examines le monument de pierre dressé près de toi, tu pourras obtenir la capacité :
  • ラナリオン. (rainette)
  • Après examen du monument, la capacité est acquise.
  • Réacteur :
  • - Avec la capacité Rainette, tu peux changer le climat à l’endroit où tu es.
  • - Il y a des monstres qui ne sont présent que sous un climat spécifique. Cette capacité est utile si ru
  • veux les trouver.
  • BOSS :
  • - Cette odeur… moelleuse, forte, irrésistible. L’odeur de mon invité flotte autour de moi !
  • - Mon invité a beaucoup d’audace d’oser se présenter devant moi, le seigneur Neptune !
  • - Tu as déjà volé un fragment d’étoile, tu trouves que ce n’est pas suffisant ?
  • - Mais moi aussi, j’en ai un. Je te défie de me le prendre à toi tout seul.
  • - Je vais te faire payer ton impudence. Tu vas connaître le déchaînement de l’océan, invité !!
  • Vaincu :
  • - Encore une fois, tu as gagné?!C’est affreux ! Hé, l’invité !
  • - Rends-moi mon fragment d’étoile ! On ne me traite pas ainsi !
  • Reçue Étoile de la paix océanique !
  • Retourne au laboratoire du point zéro pour en informer Alma.
  • Alma :
  • - A propos de l’Étoile de la paix océanique… est-ce que tu le sais ? Anseth ne savait ps nager.
  • - Il ne t’a pas mis au courant, apparemment. Est-ce par fierté ? C’est possible.
  • - Mais quand il a combattu Wadatsumi, Il l’a fait avec courage, sans rien montrer de ce handicap
  • qu’il avait.
  • - Lui et toi, vous êtes véritablement des frères. On voit que tu es vraiment son sosie.
  • - Tu as hérité du cœur d’Anseth et de sa force.
  • (Alma envoie l’étoile dans la machine.)
  • - J’ai inséré l’Étoile de la paix océanique afin de compléter la graine d’étoile.
  • - J’ai inséré deux Étoiles de la paix, il en reste donc une !
  • - Bientôt, tu pourras sauver Rénate, Miki … Encore un dernier effort !
  • (Donner le 3ème anneau à Alma.)
  • - Je vois. Tu as obtenu le dernier anneau ?
  • - Je vais briser le sceau du dieu des nouvelles planètes ! Suis-moi !
  • - J’ai brisé le sceau de la fissure de l’espace-temps. Tu peux combattre Hoakari, le dieu céleste.
  • - Je prie pour ta victoire. Bonne chance, Miki !
  • Monument de pierre, réacteur :
  • - Examine le monument de pierre qui est près de toi . Tu recevras la capacité Relooking.
  • (S’approcher : obtenu : capacité relooking)
  • Réacteur :
  • - La capacité relooking te permet de modifier ton apparence extérieure à tout moment.
  • - Utilise-la quand tu as envie de changer de style. (coiffure, vêtements etc)
  • BOSS :
  • - HoHoHo… c’est très inhabituel. Un ami qui vient me voir dans mon antre.
  • - Une fois de plus, tu es venu me voler mon fragment d’étoile qui illumine mon existence ?
  • - Très bien… Toi et moi sommes immortels. Même si tu me voles, je ressusciterai…
  • - C’est ainsi !
  • - Tu n’as pas l’intention de troubler l’existence du dieu céleste pour un motif aussi futile ?!
  • - HoHoHo… Tu m’as vaincu. Tu as tenu ta promesse de me prendre ce qui illuminais ma vie.
  • Étoile de la paix céleste obtenue !
  • Retourne au laboratoire du point zéro en informer Alma.
  • Alma :-
  • - A propos, l’Étoile de la paix céleste a été l’occasion pour Anseth et Birdy de se rencontrer.
  • - Pour combattre Hoakari, Anseth a fait appel à un compagnon monstre capable de pratiquer la
  • chevauchée en plein ciel.
  • - Après être devenu le compagnon d’Anseth, Birdy s’est pris d’une grande affection pour lui.
  • - Un attachement aussi profond pour un homme ? Pour moi, c’est un sentiment difficile à
  • comprendre. ( Phrase approximative, je n’ai pas vraiment compris la première moitié de la phrase).
  • - En tout cas, grâce à leurs efforts intenses à tous deux, ils ont pu obtenir l’Étoile de la paix céleste.
  • (Elle envoie l’étoile dans la machine.)
  • - Super ! Pas de problème ! J’ai inséré l’Étoile de la paix céleste !
  • (La machine s’illumine, une étoile multicolore flotte jusqu’à Alma.)
  • - Parfait… Ça a marché. La nouvelle graine d’étoile est terminée !
  • [Voulez-vous sauvegarder ? Oui-Non]
  • Fin du huitième chapitre.
Masquer la traduction

Masquer la traduction

Mini jeu : Coupe Chevauchée

  • Mini jeu proposé par Chomaha, la grenouille qui tient le stand à gauche de celui des quêtes de
  • dressage Q.
  • - Shuu Shuu ! Bienvenue au stand de la coupe de grande chevauchée !
  • - Ici, tu peux participer à un jeu spécial qui nécessite la chevauchée de monstres. Tu verras, c’est
  • très amusant !
  • - Pour participer, tu dois dépenser des golds, mais si tu gagnes, tu obtiendras des objets intéressants.
  • - Veux-tu d’abord que je te fournisse un tutoriel ? Oui-(non).
  • - Haha ! Compris ! Je vais te guider dans la coupe de grande chevauchée.
  • - C’est un jeu où tu es en compétition contre un autre maître de l’art de la chevauchée.
  • - La règle est simple ! Tu dois juste ramener des gluants qui sont sur le terrain jusqu’au but qui t’est
  • assigné !
  • - Celui qui ramène le plus de gluants possible dans un temps limité est vainqueur.
  • - Veux-tu que je t’explique en détail la coupe de la grande chevauchée ? Oui-Non.
  • - Avant de faire la coupe de la grande chevauchée, je te propose de faire une simulation de
  • compétition.
  • -Comme tu n’as qu’un adversaire, tu peux faire le test sans t’inquiéter de gagner ou de perdre.
  • Quand le tutoriel est terminé, quatre choix sont proposés :
  • Participer à la course de la grande chevauchée.
  • Refaire le tutoriel.
  • Réexpliquer.
  • Rien.
Masquer la traduction